Примеры использования
Turnaround
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Repair services are performed and Turnaround Time is measured during Support Days.
Ремонтные услуги оказываются, и время цикла работ измеряется в течение дней оказания поддержки« Support Days».
Probable turnaround in oil prices would urge Brazil's economy even more.
Возможный разворот динамики цен на нефть мог бы придать дополнительный импульс бразильской экономике.
Average turnaround in days.
Средний срок обработки в днях.
Turnaround as quick as same day for small assignments.
Оборотные так быстро, как тот же день на небольших заданий.
The work considers the technique to minimize level of turnaround stocks on direct-flow lines.
Рассматривается методика минимизации уровня оборотных запасов на прерывно- поточных линиях.
We probably won't see any turnaround for the Ruble soon.
Мы, наверное, не скоро увидим разворот динамики курса рубля.
In the middle term, though, we can expect a turnaround.
Однако в среднесрочной перспективе можно ожидать разворота динамики.
With quality our goal and fast turnaround times for our products,
С качеством нашей цели и быстрый поворот раз для наших продуктов,
Average railcar turnaround time at sea(including stay at the terminal in Derince and handling in Poti/Batumi)
Среднее время оборота вагона на морском участке пути( включая нахождение на терминале в Дериндже
Whether you need large quantities and fast turnaround or specialized, small-volume runs,
Если вы нуждаетесь в большом количестве и быстрый поворот или специализированные, малых тиражей,
But despite this impressive turnaround, the newspaper industry still gets most of its rapidly diminishing advertising revenues from print, not from digital.
Однако несмотря на такое впечатляющее изменение, газетная отрасль до сих пор получает большую часть быстро уменьшающихся рекламных доходов благодаря рекламе в печатных, а не интернет- изданиях.
The actual ship/port turnaround times of seven days or more in most West African maritime ports continue
В большинстве морских портов Западной Африки фактическое время оборота судов достигает семь дней
The turnaround began with a slowdown in housing investment, which became more pronounced during 2008.
Поворот начался с замедления темпов инвестирования в жилищное строительство и приобрел более ярко выраженный характер в 2008 году.
If a product is not in stock, turnaround time varies
Если продукт нет в запасе, то время оборота меняет но вообще около 1- 3 недель,
We can argue what made that turnaround possible- a secret plan
Можно обсуждать, что сделало этот поворот возможным- тайный план
For this reason, Luberef had scheduled its turnaround and the tie-in to take place simultaneously,
По этой причине" Любереф" запланировала провести капитальный ремонт и подсоединение труб одновременно,
Turnaround"(originally by Devo),"Son of a Gun" and"Molly's Lips"(originally by The Vaselines)
Turnaround»( кавер на Devo),« Son of a Gun»
fast turnaround prototyping, zinc alloy castings from hard
быстрый поворот прототипирования, литье сплава цинка из твердых
Iraq contends that the turnaround was scheduled for commencement in June 1991,
Ирак считает, что капитальный ремонт должен был начаться в июне 1991 года
why not assume a bit of system responsibility so that the turnaround time in PC troubleshooting(and consequently productivity)
почему не предположить, немного системы ответственности, так что время оборота в устранении неполадок ПК( и, следовательно,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文