OBRAT in English translation

turn
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
turnover
obrat
fluktuace
závin
šáteček
šátečky
obratové
fluktuací
turnaround
obrat
změna
zvrat
otočku
fiaskem
reversal
obrat
obrácení
zvrat
otočení
zrušení
změnu
zvrácení
inverzní
zpětném
opačnou
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
twist
zvrat
otočit
zkroutit
překroutit
zakruť
otočka
obrat
stočte
překrucovat
obtočte
sales
prodej
obchod
slevy
kupní
sleva
koupě
robbing
robe
roba
vykrást
okrást
robem
robovi
vyloupit
vykrádat
okrádat
připravit
phrase
fráze
frázi
výraz
slovo
rčení
přísloví
obrat
větu
slovní spojení
hláška
turnabout
obrat
to fleece

Examples of using Obrat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ten obrat na konci byl dobrý.
Pretty good twist at the end.
Obrat je asi fér.
Well, I suppose turnabout is fair play.
Ne. Někoho obrat s bouchačkou je.
No. Robbing someone at gunpoint is.
Nemyslíte? Docela zázračný obrat pro vašeho stálého zákazníka.
Don't you think? Pretty miraculous turnaround for our frequent flier.
Hele, my jsme tě nechtěli obrat o peníze.
Look, we weren't gonna take your money.
Pane poslanče Predo, ve svém proslovu jste použil obrat"společná evropská kultura.
Mr Preda, in your speech, you used the phrase'a common European culture.
Butik Rive Gauche v letošním roce zaznamenal obrat 15 milionů.
This year the Rive Gauche boutique registered sales of 15 million.
Přibližujeme se k jádru. Prosím, připravte se na obrat gravitace.
Approaching core. Please prepare for gravity reversal.
Chtěl jsi mě obrat? Vyjde to.
You wanted to fleece me? It will work out.
Obrat je férový.
Turnabout is fair play.
Celkem obrat na společnost, která nešla ke dnu.
That wasn't exactly soaring. Quite a turnaround for a company.
Nabralo další nečekaný obrat, když byl dnes zatčen nový podezřelý.
Has thrown up another twist'with the unexpected arrest of a new suspect earlier today.
Chceš mě obrat?
You robbing me?
Vytvořil největší trh s narkotiky v darknetu… Obrat v miliardách dolarů.
He built the biggest narcotics marketplace on the dark net… billion dollars in sales.
Moment, nepoužil jsem právě úžasný obrat?
Wait a second. Did I just say this awesome phrase?
Blížíme se k jádru. Připravte se na obrat gravitace.
Approaching core. Please prepare for gravity reversal.
Našel jsi nás pomocí signálu, abys nás mohl obrat.
You used the signal to find us so you can take what we have to use for yourself.
Obrat byl jenom férový,
Turnabout was fair play,
Chtěl jsi mě obrat? Vyjde to?
It will work out. You wanted to fleece me?
Docela zázračný obrat pro vašeho stálého zákazníka, nemyslíte?
Pretty miraculous turnaround for our frequent flier, don't you think?
Results: 703, Time: 0.1149

Top dictionary queries

Czech - English