TWO-FOLD - перевод на Русском

двойной
double
dual
twin
binary
twofold
doubly
вдвое
double
twice
half
twofold
two-fold
halved
a doubling
двукратное
two-time
double
twice
two-fold
twofold
двоякой
dual
twofold
twin
double
two-fold
двусторонний
bilateral
two-way
double-sided
two-pronged
two-sided
reversible
bidirectional
bipartite
two-fold
double-faced
двуединую
dual
twin
two-pronged
twofold
two-fold
в 2 раза
in 2 times
2-fold
twofold
two-fold
is two times
by twice
2x
двукратно
twice
times two
two-fold
doubly
double
двукратный
two-time
double
twice
two-fold
twofold
двойную
double
dual
twin
binary
twofold
doubly
двойное
double
dual
twin
binary
twofold
doubly
двукратным
two-time
double
twice
two-fold
twofold
двукратном
two-time
double
twice
two-fold
twofold
двойному
double
dual
twin
binary
twofold
doubly

Примеры использования Two-fold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is more than a two-fold increase in the provision of psychosocial services to United Nations staff compared to last year.
Это более чем двукратное увеличение объема оказанных психосоциальных услуг сотрудникам Организации Объединенных Наций по сравнению с прошлым годом.
financial crisis in Russia has a two-fold impact on the Central Asian countries, including Tajikistan.
финансовый кризис в России оказывает двойной эффект на страны Центральной Азии, включая Таджикистан.
In order to achieve that two-fold purpose, it would seem advisable to draw lessons from the consultations
Для достижения этой двоякой цели следовало бы извлечь уроки из наших консультаций и дискуссий,
The net income growth was supported by a two-fold increase in KAP's revenue from joint
Приросту чистой прибыли способствовало двукратное увеличение доходов КАП от ассоциированных
It is obvious that our neighbour has exceeded its ceilings more than two-fold, thereby seriously altering the military balance in the region in its favour.
Очевидно, что наш сосед превысил допустимый предел более чем вдвое, тем самым серьезно изменив военное равновесие в этом регионе в свою пользу.
Almost two-fold rise in price due to business growth speed just explained previously CEO of MPG Boris Karasev(see"Kommersant" on April 20).
Почти двукратное подорожание бизнеса обусловлено как раз ростом оборотов, объяснил ранее гендиректор MPG Борис Карасев( см." Ъ" от 20 апреля).
This two-fold process withdraws the separation between the source
Этот двусторонний процесс устраняет разделение между исходным
The portfolio-at-risk(PAR) ratio is 5.2%, despite a two-fold increase last year,
Риск портфеля, несмотря на увеличение вдвое за прошедший год,
the collapse of oil prices and two-fold ruble devaluation,
падение цен на нефть и двукратное снижение курса рубля,
Given the two-fold increase in the quantity of Member States in the Group of Eastern European States, it is necessary to allocate one additional non-permanent seat to our Group.
Учитывая тот факт, что число государств- членов Группы восточноевропейских государств увеличилось вдвое, необходимо предоставить одно дополнительное место непостоянного члена нашей Группе.
There had been more than a two-fold increase in the number of accidents between the periods 1987- 1996 to 1997- 2006.
Между периодами 1987- 1996 и 1997- 2006 годов имело место более чем двукратное увеличение числа несчастных случаев.
Over the past 4 years, the Group's capitalization increased two-fold; cost of assets also increased two-fold.
За последние 4 года капитализация Группы увеличилась в 2 раза, стоимость активов также увеличилась в 2 раза.
Non-governmental and indigenous organizations stated that the two-fold mandate of the Working Group continued to be relevant to indigenous peoples.
Неправительственные организации и организации коренных народов заявили о том, что двусторонний мандат рабочей группы попрежнему отвечает интересам коренных народов.
Even more, natural gas prices for Moldova are raised two-fold compared with 2005 and they could be increased three-fold in 2006.
Более того: для Молдовы тарифы на природный газ двукратно выросли по сравнению с действовавшими в 2005 году ценами, и есть угроза того, что к концу 2006 году они будут повышены втрое.
For the period of 2006-2010 this rate had remained unchanged whilst wholesale prices for gas on the domestic market had increased more than two-fold.
В течение 2006- 2010 гг. данная ставка оставалась неизменной, в то время как оптовые цены на газ на внутреннем рынке за этот период увеличились более чем в 2 раза.
According to Pajo, the restriction that came into effect in 2012 reduced permissible sulphur emissions more than two-fold- from 60 000 tonnes to 25 000 tonnes a year.
По словам Райне Пайо, вступившее в силу с 2012 года ограничение снизило эмиссию серы более чем вдвое- с 60 000 тонн до 25 000 тонн в год.
The main reason- the lack of, unlike neighbors, solid airbags in the event of such shocks of two-fold drop in energy prices that occurred in 2014.
Основная причина- отсутствие в отличие от соседей солидной подушки безопасности на случай таких потрясений, как двукратное падение цен на энергоносители, произошедшее в 2014 году.
On this particular basis we should increase the gross domestic product of our country over two-fold by 2030.
Именно на этой основе мы сможем достичь увеличения до 2030 года объема валового внутреннего продукта более чем в 2 раза.
the number of Azerbaijani peacekeeping platoons will be increased two-fold and will become equal to four.
число азербайджанских миротворческих взводов в Афганистане будет увеличено вдвое и достигнет четырех, сообщает Афганистан.
Over the past thirty years, there has been a more than two-fold increase in the number of chronic
За последние тридцать лет отмечен более чем двукратный рост числа хронических
Результатов: 156, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский