ULTIMATE OBJECTIVES - перевод на Русском

['ʌltimət əb'dʒektivz]
['ʌltimət əb'dʒektivz]
конечных целей
ultimate objectives
ultimate goals
final goals
final objectives
of end-state objectives
ultimate targets
конечными задачами
конечные цели
ultimate goals
ultimate objectives
final objectives
final goals
end goals
ultimate ends
end objectives
ultimate targets
конечными целями
ultimate objectives
ultimate goals
end goals
final objectives
конечной цели
ultimate goal
ultimate objective
final goal
final objective
ultimate aim
end goal
ultimate purpose
eventual goal
final aim
ultimate target

Примеры использования Ultimate objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that we need to be flexible without losing sight of the ultimate objectives.
нам необходимо проявлять гибкость, не теряя при этом из виду наши конечные цели.
southern Africa to rationalize the multiplicity of ECDC institutions with overlapping membership and similar ultimate objectives and so decrease the duplication,
рационализации сети многочисленных учреждений ЭСРС, имеющих общих членов и аналогичные конечные цели, с тем чтобы уменьшить дублирование
End-users' energy needs were discussed from the perspective of developing-country representatives who shared their views on what the goals and ultimate objectives of energy-related sustainable development partnerships ought to be.
Потребности конечных пользователей в области энергетики были обсуждены на основе выступлений представителей развивающихся стран, которые поделились своими мнениями о задачах и конечных целях механизмов партнерства в интересах устойчивого развития в области энергетики.
reactively to enable statistical programs to achieve their ultimate objectives and deliver on their strategic outcomes.
позволить статистическим программам реализовать свои окончательные цели и достигать стратегических результатов.
social advancement of all peoples, one of the ultimate objectives of the United Nations.
социальное развитие всех народов- одной из основных целей Организации Объединенных Наций.
further measures were needed to meet the Protocol's ultimate objectives.
недостаточными для предотвращения воздействия, и требуется принять дополнительные меры для достижения конечных целей Протокола.
development and peace its ultimate objectives, represent the rights
мира в качестве ее конечных целей, представлять права
The ultimate objectives for improved and sustainable development in Africa
Конечными задачами повышения эффективности и устойчивости развития в Африке
to global efforts aimed at achieving the ultimate objectives of eliminating nuclear weapons
глобальные усилия, направленные на достижение конечных целей ликвидации ядерного оружия
plan should include the project's ultimate objectives, deliverables, cost
план должны охватывать конечные цели, результаты, стоимость
The ultimate objectives of that comprehensive programme were to establish a core team of personnel who could acquire
Конечными целями этой комплексной программы были создание группы сотрудников, способных приобретать
the concept of a Business Collaboration Framework(BCF) should be clearly explained including its ultimate objectives, deliverables, cost
необходимо четко разъяснить концептуальный проект рамочного механизма делового сотрудничества( РМДС), включая его конечные цели, результаты, стоимость
With respect to the second item of the agenda-- practical confidence-building measures in the field of conventional weapons-- Nigeria agrees that the ultimate objectives of confidence-building measures are,
Что касается второго пункта повестки дня-- практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений,-- то Нигерия согласна с тем, что конечными целями мер укрепления доверия являются, среди прочего, упрочение международного мира и безопасности, улучшение отношений между государствами
The ultimate objectives of that comprehensive programme were to establish a core team of trainer-of-trainers who could ensure the sustainability of the programme by transferring the acquired knowledge
Конечными целями этой комплексной программы были создание группы инструкторов, способных обеспечить устойчивость программы благодаря передаче приобретенных знаний
The ultimate objectives of that comprehensive programme were to establish a core team of"trainers-of-trainers" who could ensure the sustainability of the programme by transferring the acquired knowledge
Конечными целями этой комплексной программы были создание группы инструкторов, способных обеспечить устойчивость программы благодаря передаче приобретенных знаний
and it is a reminder that the ultimate objectives of disarmament and non-proliferation remain as valid as ever.
является инструментом формирования доверия, и она являет собой напоминание о том, что высшие цели разоружения и нераспространения актуальны как никогда.
open to achieving the ultimate objectives of the Charter- to practice tolerance
открытому для достижения конечных целей Устава: проявления терпимости
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its Article 2.
Стремясь к достижению конечной цели Конвенции, провозглашенной в ее статье 2.
In pursuit of the ultimate objective of the Convention as stated in its Article 2.
Стремясь к достижению конечной цели Конвенции, как она изложена в ее статье 2.
A few Parties referred to the ultimate objective of the Convention.
Отдельные Стороны коснулись конечной цели Конвенции.
Результатов: 47, Время: 0.0649

Ultimate objectives на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский