UNDERLINES THE URGENT NEED - перевод на Русском

['ʌndəlainz ðə '3ːdʒənt niːd]
['ʌndəlainz ðə '3ːdʒənt niːd]
подчеркивает настоятельную необходимость
stresses the urgent need
emphasizes the urgent need
underlines the urgent need
stresses the urgency
underscores the urgency
highlights the urgent need
underscores the imperative
stresses the imperative need
emphasizes the urgency
underlines the imperative need
подчеркивается настоятельная необходимость
stresses the urgent need
highlights the urgent need
underlines the urgent need
emphasizing the urgent need
underscored the urgent need
underlines the imperative
подчеркивает насущную необходимость
stresses the urgent need
emphasizes the urgent need
underlines the urgent need
underlines the urgency
underscores the urgent need
подчеркивает экстренную необходимость
emphasizes the urgent need
underlines the urgent need
underscores the urgent need
подчеркивается неотложная необходимость
подчеркивает безотлагательную необходимость
emphasizes the urgent need
stresses the urgent need
underscores the urgent need
stresses the urgency
underlines the urgent need

Примеры использования Underlines the urgent need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the sixth preambular paragraph, which underlines the urgent need to resolve conflicts
шестого пункта преамбулы, где подчеркивается настоятельная необходимость урегулирования конфликтов
Tolerance and NonDiscrimination underlines the urgent need to promote, through education, the protection of
терпимости и недискриминации, подчеркивается безотлагательная необходимость содействовать с помощью образования защите
and in this regard underlines the urgent need for increased international economic assistance in support of the peace process;
и в этой связи подчеркивает насущную потребность в более широкой международной экономической помощи в поддержку мирного процесса;
especially in the wake of the 2004 tsunami, and underlines the urgent need to put into place practical measures aimed at alleviating the consequences of the drought in the most affected areas in Somalia;
за принятые ими меры, особенно после цунами 2004 года, и особо отмечает настоятельную необходимость принятия практических мер по ослаблению последствий засухи в наиболее пострадавших районах Сомали;
fishing vessels, underlines the urgent need for continued work in that area,
рыболовных судов, подчеркивает настоятельную необходимость дальнейшей работы в этой области
Underlines the urgent need to allocate adequate and predictable resources to the safety
Подчеркивает насущную необходимость того, чтобы из регулярных и внебюджетных средств выделялись в достаточном
fishing vessels, underlines the urgent need for continued work in that area,
рыболовных судов, подчеркивает настоятельную необходимость дальнейшей работы в этой области
fishing vessels, underlines the urgent need for continued work in that area,
рыболовных судов, подчеркивает настоятельную необходимость дальнейшей работы в этой области
The Commission underlines the urgent need to fulfil all financial commitments of Agenda 21, especially those contained in chapter 33,
Комиссия подчеркивает настоятельную необходимость выполнения всех финансовых обязательств в рамках Повестки дня на XXI век,
Underlines the urgent need to allocate adequate and predictable resources to the safety
Подчеркивает насущную необходимость того, чтобы из регулярных и внебюджетных средств выделялись в достаточном
promote the secure transport of such substances, and underlines the urgent need to increase international cooperation in this area,
содействовать организации надежной перевозки таких веществ, и обращает особое внимание на безотлагательную необходимость расширить масштабы международного сотрудничества в этой области,
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure.
Подчеркивая настоятельную необходимость восстановления и реконструкции инфраструктуры.
Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure.
Особо отмечая настоятельную необходимость восстановления и реконструкции инфраструктуры.
Underlining the urgent need for humanitarian assistance,
Подчеркивая настоятельную необходимость гуманитарной помощи,
Underlining the urgent need for humanitarian assistance,
Обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи,
They underlined the urgent need for funding of the United Nations multi-year appeal, which has received only
Они подчеркнули настоятельную необходимость предоставления финансовых ресурсов в ответ на многолетний призыв Организации Объединенных Наций,
The expert from France supported this position and underlined the urgent need for an early adoption of the new test procedure
Эксперт от Франции поддержал его точку зрения и подчеркнул неотложную необходимость в скорейшем принятии новой процедуры испытания
Two non-EU countries preparing a NAP underline the urgent need for external funding,
Две страны, не являющиеся членами ЕС, которые в настоящее время готовят НПД, обращают внимание на срочную потребность во внешнем финансировании,
Once again, we underline the urgent need for countries who lend their support to terrorism to end it immediately.
Мы еще раз подчеркиваем настоятельную необходимость того, чтобы страны, оказывающие поддержку терроризму, немедленно прекратили делать это.
To this end, many Parties underlined the urgent need to address literacy as part of its climate strategy.
В этой связи многие Стороны подчеркнули неотложную необходимость решения в рамках своей климатической стратегии проблемы неграмотности населения.
Результатов: 46, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский