UNDERTAKE TO ADOPT - перевод на Русском

[ˌʌndə'teik tə ə'dɒpt]
[ˌʌndə'teik tə ə'dɒpt]
обязуются принимать
undertake to adopt
undertake to take
commit themselves to taking
shall take
agree to adopt
обязуются принять
undertake to adopt
undertake to take
agree to take
shall take

Примеры использования Undertake to adopt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contiguous Atlantic Area undertake to adopt measures prohibiting large-scale driftnets in the Agreement's area
прилегающей атлантической акватории обязуются принимать меры, запрещающие в районе Соглашения крупномасштабные дрифтерные сети,
Pursuant to the Article IV of the said Convention, the States parties undertake to adopt any legislative or other measures necessary to suppress as well as to prevent any encouragement of the crime of apartheid
В соответствии со статьей IV вышеупомянутой Конвенции государства- участники обязуются принять любые меры законодательного или иного характера, необходимые для пресечения, а также предотвращения любого поощрения преступления апартеида
The States Parties undertake to adopt the necessary legislative measures to define the forced disappearance of persons as an independent offence, as defined in
Государства- участники обязуются принимать необходимые законодательные меры для квалификации насильственного исчезновения лиц, определенного в статье 1 настоящей Конвенции,
paragraph of article 4, States parties"undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to,to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention.">
в соответствии с первым пунктом статьи 4 государстваучастники" обязуются принять немедленные и позитивные меры, направленные на искоренение
Under article 7, States parties undertake to adopt immediate and effective measures,
В соответствии со статьей 7 государства- участники обязуются принимать немедленные и эффективные меры,
States Parties. undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to,
Государства- участники… обязуются принять немедленные и позитивные меры, направленные на искоренение
It is probably for that reason that States are called upon to comply with the provisions of article 7 of the Convention which stipulates that“States parties undertake to adopt immediate and effective measures,
Именно поэтому государства должны следовать положениям статьи 7 Конвенции, которая гласит, что" Государства- участники обязуются принять немедленные и эффективные меры, в частности в областях преподавания,
undertook to ensure effective protection against and remedies for any acts of racial discrimination(art. 6), and must undertake to adopt immediate and effective measures"with a view to combating prejudices"
восстановление нарушенных прав в случае любых актов расовой дискриминации( статья 6) и обязуются принять немедленные и эффективные меры" с целью борьбы с предрассудками" и для" поощрения взаимопонимания,
Under MERCOSUR, member States undertake to adopt, for the purpose of their incorporation into MERCOSUR regulations, proscriptions of individual conduct or concerted agreements impeding, restricting or distorting competition
В соответствии с соглашением о МЕРКОСУР государства- члены обязуются принять- с целью их последующего включения в административные положения МЕРКОСУР- решения о запрещении индивидуального поведения
Under this article, States parties undertake to adopt measures, particularly in the fields of teaching, education, culture
В соответствии с положениями этой статьи государства- участники обязуются принять меры, в частности в областях преподавания,
discrimination in any form, and undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to,
дискриминацию в какой бы то ни было форме, и обязуются принять немедленные и позитивные меры, направленные на искоренение
by which States parties undertake to adopt immediate, effective
в которой государства- участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные
by which States parties undertake to adopt immediate, effective
в которой государства- участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные
Ukraine undertook to adopt an amendment to the constitution,
Украина обязалась принять поправку в конституцию,
The Government undertakes to adopt administrative and/or penal sanctions against offenders;
Правительство обязуется принимать административные и/ или уголовные меры против нарушителей;
Undertaking to adopt immediate and positive measures designed.
Обязательства по принятию немедленных и позитивных мер.
To that end, the Parties undertook to adopt the following measures.
С этой целью стороны обязались принять следующие меры.
In article 5 of the Convention, parties undertook to adopt such measures as might be necessary to enable the confiscation of the proceeds of drug trafficking.
В статье 5 Конвенции стороны обязуются принимать такие меры, которые могут потребоваться для конфискации доходов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков.
The Summit undertook to adopt the necessary measures to ensure compliance with decisions member States have made through SADC
Участники Встречи обязались принять необходимые меры для выполнения тех решений, которые были приняты государствами- членами в виде резолюций САДК,
The Government undertakes to adopt administrative measures to guarantee the necessary conditions for the effective exercise of the civil rights of URNG members,
Правительство Республики обязуется принимать все административные меры и обеспечивать необходимые условия для эффективного осуществления гражданских прав членов НРЕГ,
Результатов: 45, Время: 0.0607

Undertake to adopt на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский