UNDIVIDED ATTENTION - перевод на Русском

[ˌʌndi'vaidid ə'tenʃn]
[ˌʌndi'vaidid ə'tenʃn]
пристального внимания
close attention
careful attention
focused attention
scrutiny
undivided attention
greater attention
careful consideration
priority attention
close consideration
безраздельное внимание
undivided attention
полного внимания
full attention
undivided attention
total attention
нераздельное внимание
undivided attention
неразделенное внимание
пристальное внимание
close attention
attention
careful consideration
priority
strong focus
scrutiny
emphasis
strong emphasis
thorough consideration
безраздельного внимания
undivided attention
неделимое внимание

Примеры использования Undivided attention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
energy crisis needs the undivided attention and action of the United Nations and the international community.
энергетический кризис требует к себе безраздельного внимания и действий со стороны Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
you will have my undivided attention.
к тебе будет приковано мое пристальное внимание.
One critical area requiring UNIDO's undivided attention concerned agro-industrial development in developing countries.
Развитие агропромышленности в развива- ющихся странах является одной из критически важ- ных областей, требующих безраздельного внимания ЮНИДО.
I would like to thank you for your undivided attention.
я бы хотел поблагодарить вас за пристальное внимание.
their means of delivery is another challenge that requires the undivided attention of humankind.
собой еще одну проблему, которая требует безраздельного внимания международного сообщества.
Actually, now I have got your undivided attention, can I ask have you left any valuables on display?
Вообще-то, теперь когда я завладел вашим пристальным вниманием, могу ли я спросить вас не оставляете ли вы на виду ценные вещи?
When a successful, sexy, only moderately insecure doctor is flirting with you, give her your undivided attention.
Когда успешный, сексуальный, только немного неуверенный в себе доктор заигрывает с тобой. дай ей свое полное внимание.
This weekend, an undivided attention will be given to the guest from the country of snowy mountains,
В эти выходные все внимание будет отдано гостю из страны снежных гор,
The question of Palestine is one of the issues that have received the undivided attention of the United Nations for almost half a century.
Вопрос о Палестине- один из тех вопросов, которому уделялось всецелое внимание Организации Объединенных Наций на протяжении почти половины века.
Do your best to ignore them, remove your attention from the things that you do not want while you give your undivided attention to the things that you do want.
Просто игнорируйте. Лишите своего внимания все то, чему вы не рады, уделяя нераздельное внимание вещам, которые вам по нраву.
Until the day Shinhwa becomes the number one group, I hope that we will still have your undivided attention and interest.
Пока" Шинхва" не станет лидирующей корпорацией, я надеюсь на ваше пристальное внимание и интерес к нам.
energy and undivided attention to physics at its frontier with philosophy.
энергии и пристального внимания к физике на ее границе с философией.
Let me express, at the outset, my Government's deep gratitude to the Secretary-General for the undivided attention that he continues to devote to promoting a peaceful resolution of the conflict between my country and Ethiopia.
Позвольте мне сразу же выразить глубокую признательность моего Правительства Генеральному секретарю за то безраздельное внимание, которое он продолжает уделять содействию мирному разрешению конфликта между моей страной и Эфиопией.
a woman optimizes the survival chances of her genes by choosing the best possible specimen as her mate and tying him down for undivided attention and for future use.
женщина оптимизирует шансы на выживание ее генах, выбрав самые лучшие образцы, как и ее партнера и связывая его вниз для пристального внимания и дальнейшего использования.
which means you can give your undivided attention to to the syllabus which is on your desk outlining this semester.
вы можете отдать ваше неразделенное внимание программе, которая на ваших партах, обрисовывает этот семестр.
I thank you very much for your undivided attention, and I want to let you know that your presence here today is very much appreciated by the Rwandans in Rwanda,
Я тепло благодарю всех вас за ваше полное внимание и хочу заверить, что ваше присутствие здесь сегодня очень высоко ценится всеми руандийцами в Руанде, руандийцами повсюду в мире
continue its purpose-oriented work and devote undivided attention to matters of substance,
продолжить свою целенаправленную работу и уделять неослабное внимание вопросам существа,
underscore the gravity of the situation that deserves the Council's undivided attention.
на всю серьезность ситуации, которая заслуживает безраздельного внимания Совета.
tuberculosis in the developing world are the present challenges that require the immediate and undivided attention of the world as laid down in the Millennium Development Goals MDGs.
болезни, такие как ВИЧ/ СПИД, малярия и туберкулез, которые требуют неотложного и пристального внимания со стороны всех государств мира согласно целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
I need your undivided attention.
Мне нужно все твое внимание.
Результатов: 132, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский