UNFORESEEN EVENTS - перевод на Русском

[ˌʌnfɔː'siːn i'vents]
[ˌʌnfɔː'siːn i'vents]
непредвиденные события
unforeseen events
unforeseen developments
unexpected events
unplanned events
unforeseeable events
непредвиденных обстоятельств
unforeseen circumstances
contingencies
unforeseen events
unforeseeable circumstances
unexpected circumstances
eventualities
to unforseen circumstances
непредсказуемые события
unforeseen events
unforeseeable events
непредвиденных событий
unforeseen events
unexpected events
of unforeseen developments
unforeseeable events
непредвиденные обстоятельства
unforeseen circumstances
contingencies
unforeseeable circumstances
unforeseen events
unexpected circumstances
eventuality
непредвиденным событиям
unforeseen events

Примеры использования Unforeseen events на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we will have home assistance in case of unforeseen events.
мы будем иметь помощь на дому к неожиданным событиям.
aims at enhancing our collective ability to respond to unforeseen events.
укрепить нашу коллективную способность реагировать на непредвиденные события.
Low stocks create tight markets thus reducing the market's ability to respond to unforeseen events, hence contributing to higher overall prices and increased price volatility.
Низкий уровень запасов порождает превышение спроса над предложением на рынках и тем самым снижает способность рынка реагировать на непредвиденные события, способствуя повышению общего уровня цен и усилению неустойчивости цен.
there is the risk that unforeseen events may change the present course of multilateral relations.
существует опасность того, что из-за непредвиденных событий нынешний курс многосторонних отношений может измениться.
in all aspects, and unforeseen events might disperse the efforts to achieve specific results.
многообразие во всех его аспектах и непредвиденные события способны приводить к распылению усилий для достижения конкретных результатов.
consumables arising from unforeseen events and be included in the costing mechanism under the wet and dry lease
расходуемых материалов вследствие непредвиденных обстоятельств и включить их в механизм калькуляции издержек в соответствии с системами аренды с обслуживанием
theft and other unforeseen events.
угон и прочие непредвиденные события.
mobility would provide the capacity to carry out the proposed tasks effectively and respond to unforeseen events.
их мобильности обеспечит потенциал для эффективного выполнения предусматриваемых задач и реагирования на непредсказуемые события.
Professor Dr. Wardiman Djojonegoro, who, due to unforeseen events, is unable to attend this meeting of the General Assembly dedicated to youth throughout the world.
культуры Индонезии д-ра Вардимана Джоджонегоро, который из-за непредвиденных обстоятельств не может присутствовать на этом заседании Генеральной Ассамблеи, посвященном молодежи всего мира.
actual experience; advanced state-of-the-art; unforeseen events, etc.
новые технические достижения; непредвиденные события и т. п.
our territory has served as a refuge for persons who have landed on our shores as a result of unforeseen events.
права наша страна предоставляет на своей территории убежище лицам, прибывающим к нам в результате непредвиденных обстоятельств.
Her delegation reiterated its support for the establishment of a fund for new mandates or unforeseen events, subject to the procedures
Ее делегация вновь высказывается за создание фонда для новых мандатов и непредвиденных событий, в соответствии с действующими процедурами
Bearing in mind unforeseen events and emergencies, the report could also outline a preliminary forecast of the annual programme of work of the Council, particularly on issues
С учетом возможности непредвиденных событий и чрезвычайных ситуаций в докладе можно было бы также в общих чертах наметить предварительный план ежегодной работы Совета,
its ability to adapt regulatory practices to unforeseen events and to match private operators' levels of competence on regulatory issues.
также его способности адаптировать практику регулирования к непредвиденным событиям и обеспечивать соответствие степени компетентности частных операторов в вопросах регулирования.
The insurance covers damage inflicted because of any sudden or unforeseen events on the construction site that possess features of probability
Страхованием покрывается ущерб, нанесенный вследствие любых внезапных и непредвиденных событий на строительной площадке, обладающих признаками вероятности
governance mechanisms, level of activity, unforeseen events and limited resources which limited the capacity of the Organization to deliver.
уровня проводимой деятельности, непредвиденных событий, а также ограниченности ресурсов, сдерживающей возможности Организации по осуществлению программ.
accident or other unforeseen events, specified in th e insurance programme.
в результате внезапного заболевания, несчастного случая, других непредвиденных событий, отмеченных в программе страхования.
taking into account any unforeseen events or circumstances that may prevent their achievement.
с учетом любых непредвиденных событий или обстоятельств, могущих повлиять на их достижение.
including the possibilities for adjusting the work programme in the case of changing circumstances and unforeseen events, as well as the link between the level of priority
включая возможности для корректировки программы работы в случае изменения обстоятельств и непредвиденных событий, а также связь между уровнем приоритетности
to support households severely affected from unforeseen events(such as disasters etc.), so as for
в целях поддержки домашних хозяйств, серьезно пострадавших от непредвиденных событий( например,
Результатов: 71, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский