Примеры использования Непредвиденные обстоятельства на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако Генеральный секретарь отмечает такие непредвиденные обстоятельства, как арест трех беглецов,
Эта математическая точность необходима для того, чтобы исключить непредвиденные обстоятельства, у нас, вряд ли будет второй шанс.
Прочие непредвиденные обстоятельства, которые ведут к потере ресурсов, уже ассигнованных ПРООН на составление
Непредвиденные обстоятельства, такие, как задержки в доставке свидетелей
Непредвиденные обстоятельства можно подразделить на три категории,
Г-жа Шадик( Гайана) поясняет, что непредвиденные обстоятельства и финансовые ограничения не позволили включить мужчин в состав делегации,
Предательство, перебежчики, ошибки и другие непредвиденные обстоятельства оставили Чавеса
У нас есть страхование лечения за рубежом которoe покрывает непредвиденные обстоятельства, такие, как потеря обратного рейса в вашу страну, продление периода выздоровления,
Мы готовы обратиться за поддержкой системы Организации Объединенных Наций в случае, если такие непредвиденные обстоятельства когда-либо возникнут.
Таким образом, при принятии решения о закупке генераторов учитывались, помимо всего прочего, непредвиденные обстоятельства, в которых оказался поставщик по системному контракту,
Непредвиденные обстоятельства заставили нас отклониться от намеченной цели- провести форум в этом году.
Необходимо полностью учесть все непредвиденные обстоятельства и провести адекватные консультации со всеми странами региона,
в 1999 году в бюджетных предложениях просматривается стремление учесть любые возможные непредвиденные обстоятельства.
Срок исполнения обязательств по настоящему контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали непредвиденные обстоятельства, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами. .
с долговременными сделками или другими спекулятивными сделками, когда стороны не могут предусмотреть все непредвиденные обстоятельства.
Вместе с тем, по мнению Национального управления, руководящие принципы оперативной работы должны быть достаточно гибкими для сохранения возможности реагирования на непредвиденные обстоятельства.
прозрачные ассигнования на непредвиденные обстоятельства, возникающие в ходе исполнения бюджета.
Особенно очевидно эта выгода проявляется в связи с долговременными сделками, когда стороны не могут предусмотреть все непредвиденные обстоятельства.
Кредитные потери оцениваются на каждую отчетную дату, за исключением случаев, когда непредвиденные обстоятельства требуют более внимательного внимания.
предполагаемого объема годовых обязательств, считалось маловероятным, что все непредвиденные обстоятельства произойдут одновременно.