UNILATERAL ECONOMIC SANCTIONS - перевод на Русском

[ˌjuːni'lætrəl ˌiːkə'nɒmik 'sæŋkʃnz]
[ˌjuːni'lætrəl ˌiːkə'nɒmik 'sæŋkʃnz]
односторонним экономическим санкциям
unilateral economic sanctions
односторонних экономических санкциях
unilateral economic sanctions

Примеры использования Unilateral economic sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unilateral coercive measures or laws, including unilateral economic sanctions and other measures of intimidation.
односторонних принудительных мер или законов, включая односторонние экономические санкции и иные меры запугивания.
rejected all types of unilateral coercive measures including unilateral economic sanctions and considered them as null and void.
отвергли любые виды односторонних принудительных мер, включая односторонние экономические санкции, и расценили их как не имеющие юридической силы.
executive orders authorizing unilateral economic sanctions.
административных указов, санкционирующих односторонние экономические санкции.
rejects all types of unilateral coercive measures including unilateral economic sanctions and consider them as null and void.
категорически отклоняет все виды односторонних принудительных мер, включая односторонние экономические санкции, и считает их недействительными;
laws with extraterritorial effect, including unilateral economic sanctions and other forms of intimidation.
имеющих экстерриториальное действие, включая односторонние экономические санкции и другие формы запугивания.
Countries affected by multilateral or unilateral economic sanctions(Cuba, Iraq,
Страны, затронутые многосторонними или односторонними экономическими санкциями( Куба,
separation of South Sudan, in addition to unilateral economic sanctions and weak development partnerships.
а также с односторонними экономическими санкциями и отсутствием прочных партнерских отношений в области развития.
Cuba reports to have been the victim of 47 years of United States unilateral economic sanctions that continue to constrain the country's commercial
Куба сообщает, что она является на протяжении 47 лет жертвой односторонних экономических санкций Соединенных Штатов Америки, которые продолжают ограничивать торговые
including unilateral economic sanctions and other intimidating measures.
в том числе односторонних экономических санкций и других мер устрашения.
ended 10 years previously, conflicts, arms races and unilateral economic sanctions were still damaging the global ecological environment and threatening the security and survival of mankind.
гонка вооружений и односторонние экономические санкции попрежнему наносят ущерб глобальной экологической среде и ставят под угрозу безопасность и выживание человечества.
climate change, unilateral economic sanctions, debt and the need for technical assistance
действие односторонних экономических санкций, задолженность, необходимость оказания технической помощи
Invites the Experts Group on the unilateral economic sanctions to hold a meeting in 2005 in order to elaborate the means to counter them and to formulate a
Предлагает Группе экспертов по односторонним экономическим санкциям провести в 2006 году совещание с целью разработки мер противодействия таким санкциям
including those to assess the impact of multilateral and unilateral economic sanctions.
которые используются для оценки последствий многосторонних и односторонних экономических санкций.
Invites the Experts Group on the unilateral economic sanctions to hold a meeting in 2005 in order to elaborate the means to countering them
Предлагает Группе экспертов по односторонним экономическим санкциям провести в 2005 году совещание в целях выработки мер,
review the issue of unilateral economic sanctions and report thereon to the OIC General Secretariat;
периодически рассматривать вопрос об односторонних экономических санкциях и представлять доклад по нему Генеральному секретариату ОИК;
An end must therefore be put to unilateral economic sanctions, which were a product of cold war thinking that clearly ran counter to the purposes of the Charter of the United Nations,
В связи с этим необходимо положить конец односторонним экономическим санкциям, которые явились порождением менталитета, сложившегося еще во времена холодной войны, и которые совершенно определенно противоречат целям,
Invites the Experts Group on the unilateral economic sanctions to hold a meeting in 2007 in order to elaborate the means to counter them and to formulate a
Предлагает Группе экспертов по односторонним экономическим санкциям провести в 2007 году совещание с целью разработки мер противодействия таким санкциям
His delegation believed that appropriate measures should be taken to solve problems caused by the negative impact of globalization, unilateral economic sanctions against developing countries
Его делегация считает, что целесообразно принять соответствующие меры по решению проблем, обусловленных негативным влиянием глобализации, односторонними экономическими санкциями в отношении развивающихся стран
The long-standing unilateral economic sanctions maintained by the United States of America against his own country were hindering development in the area of the Tuman river,
Длительные односторонние экономические санкции, введенные Соединенными Штатами Америки против его страны, затрудняют развитие в районе реки Туманган, которая имеет очень
Recalling resolutions 22/51 and 17/51 of the United Nations General Assembly on the unilateral economic sanctions imposed by Member States on other countries,
Напоминая о резолюциях 22/ 51 и 17/ 51 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросу об односторонних экономических санкциях, введенных государствами- членами в отношении других стран;
Результатов: 103, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский