UNORGANIZED SECTOR - перевод на Русском

неорганизованном секторе
informal sector
unorganized sector
unorganised sector
неформальном секторе
informal sector
unofficial sector
неорганизованного сектора
informal sector
unorganized sector
unorganised sector
неорганизованный сектор
informal sector
unorganized sector
unorganised sector

Примеры использования Unorganized sector на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The government has introduced a new bill called The Unorganized Sector Workers Bill 2003 to provide among other things the safety,
В 2003 году правительство внесло новый проект закона о работниках неорганизованного сектора в целях повышения безопасности их труда, уровня социального обеспечения,
of labour force works in the organized sector while the rest is employed or engaged in the unorganized sector.
трудящихся работает в организованном секторе, тогда как остальные заняты или нанимаются на работу в неорганизованном секторе.
A large part of women's work is included in what is known as the marginalized or unorganized sector. Here women would either be working for their own businesses
Значительная часть трудового вклада женщин приходится на так называемый маргинальный или неорганизованный сектор, где женщины либо владеют собственными предприятиями, либо работают на других лиц- бесплатно
The Act, in association with the Unorganized Sector Workers' Social Security Bill and others, was a means
Этот Закон вместе с законодательным актом о социальном обеспечении трудящихся неорганизованного сектора и другими документами является одним из средств,
on social security for workers in the unorganized sector: one for agricultural workers,
о социальном страховании работников в неорганизованном секторе: один для сельскохозяйственных рабочих,
The Committee is concerned that, pending the adoption by the Parliament of the Unorganized Sector Worker's Social Security Bill,
Комитет обеспокоен тем, что в ожидании принятия парламентом Закона о социальном обеспечении работников неорганизованного сектора трудящиеся в государстве- участнике,
unfavourable conditions of work while the Unorganized Sector Workers Social Security Bill(2003) is pending.
93 процента рабочей силы, занятой в неорганизованном секторе, не имеет гарантий занятости и сталкивается с неблагоприятными условиями труда.
Combined with underemployment, the unorganized sector is vulnerable to exploitation of, on several fronts, including:
Будучи еще и в неполной степени занятыми, представители неорганизованного сектора могут становиться жертвами эксплуатации в различных формах,
especially in the unorganized sector in rural and urban areas,
особенно в неорганизованном секторе в сельских и городских районах,
it is stated that the central Government proposed to introduce the Unorganized Sector Workers Bill, which will regulate the employment
центральное правительство сообщило о намерении представить законопроект о работниках неорганизованного сектора, который призван регулировать порядок приема на работу
while remaining 93% work in the informal or unorganized sector.
остальные 93% работали в неформальном, или неорганизованном, секторе.
The Central Government is proposing to introduce the"Unorganized Sector Workers' Bill", which proposes to regulate the employment
Центральное правительство планирует внести законопроект о работниках неорганизованного сектора, в соответствии с которым предлагается ввести регулирование условий найма
vulnerable groups in the unorganized sector is accepted, it would be
уязвимых групп населения в неформальном секторе, то будет целесообразно рекомендовать как Фонду,
The Act covers both the organized and unorganized sectors.
Этот закон распространяется как на формальный, так и на неформальный сектор.
The Act seeks to cover workplaces in the organized and unorganized sectors and creates an effective complaints and redressal mechanism in
В Законе оговариваются условия труда в организованном и неорганизованном секторах и предусматривается создание эффективного механизма подачи жалоб
Women's cooperatives have become an effective vehicle for uniting women engaged in unorganized sectors, and conducting campaigns against various malpractices.
Женские кооперативы превратились в эффективный инструмент объединения женщин, занятых в неорганизованных секторах, а также в инструмент для проведения кампаний против незаконной практики.
Nevertheless, a lower wage rate exists for women as compared to the men in almost all unorganized sectors and the GON has been endeavoring to curb such discriminatory practices.
Тем не менее почти во всех неорганизованных секторах женщинам выплачивается более низкая по сравнению с мужчинами зарплата, и ПН старается искоренить такую дискриминационную практику.
men in the informal and unorganized sectors.
мужчин в неформальном и неорганизованном секторах.
non-formal or unorganized sectors(ILO, Habitat),
работников неформального или неорганизованного сектора( МОТ,
This is how erosion in the purchasing power of workers in the unorganized sector is prevented.
Таким образом предотвращается эрозия покупательной способности трудящихся неорганизованного сектора.
Результатов: 91, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский