НЕОРГАНИЗОВАННОЙ - перевод на Английском

irregular
нерегулярно
нерегулярных
нелегальных
незаконной
неправильной
неурегулированной
нерегулируемой
иррегулярных
неорганизованной
неупорядоченной
unorganized
неорганизованном
неформальном
informal
неофициальный
неорганизованный
неформального
disorganized
дезорганизовать
spontaneous
спонтанно
самостоятельно
стихийно
самопроизвольно
спонтанной
стихийных
самопроизвольного
добровольная
неорганизованное
непосредственным
non-organized
неорганизованных

Примеры использования Неорганизованной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
греческих умозрениях мы встречаемся с представлением всепроникающей, неорганизованной и однородной Материи
Greek speculations, we meet with the conception of an all-pervading, unorganized, and homogeneous Matter,
ведут к росту безработицы и неорганизованной миграции;
lead to rising unemployment and irregular migration;
открыл дворец для неорганизованной толпы мародерствующих солдат
had opened the Palace for the unorganized crowd of marauding soldiers
устойчивому развитию в странах происхождения как долгосрочной стратегии решения проблемы неорганизованной миграции;
sustainable development in the countries of origin as a long-term strategy to address irregular migration;
В силу самого характера их<< неорганизованной>> занятости они зачастую становятся жертвами неадекватного соблюдения Закона о минимальной заработной плате.
Due to the very nature of their unorganized status, often they become the victims from the lack of enforcement of the Minimum Wage Act.
долгосрочных программ решения проблем неорганизованной миграции.
long-term policies to solve the problem of irregular migration.
которая может быть организованной или неорганизованной.
may be organized or unorganized.
Выводы по итогам рабочего совещания касаются областей, требующих повышенного внимания со стороны органов власти, а также обязательств национальных учреждений по решению вопросов неорганизованной миграции, контрабанды и торговли людьми.
The conclusions of the seminar refer to areas requiring additional attention by authorities as well as commitments from the NHRIs to address irregular migration, smuggling and trafficking.
С учетом роста общего спроса и сегментации спроса вряд ли следует ожидать, что проведение реформы будет угрожать дальнейшему существованию неорганизованной розничной торговли.
Insofar as there is growing overall demand and segmentation of demand, the existence of unorganized retailing would not be expected to be put at risk as a result of reform.
некоторыми национальными учреждениями для укрепления национального потенциала, с тем чтобы устранять риски, связанные с неорганизованной миграцией молодежи.
some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration.
сокращается доля неорганизованной торговли, укрепляются позиции крупных сетевых операторов.
the share of unorganized commerce reduces, positions of large chain operators improve.
фактически стала неорганизованной территорией.
effectively became unorganized territory.
сказал, что во многих странах инновации идут сейчас из неорганизованной системы.
said that currently in many countries innovation was emerging from an unorganized system.
В среду в 12 часов акция получилась неорганизованной, без обещанных креатива,
On Wednesday at 12PM the meeting appeared to be disordered, and without promised flamboyancy,
Межгосударственная системя является не менее неорганизованной, если говорить об ответственности государств, в отношении последствий деликтов.
The inter-State system is not less inorganic- to remain in the area of State responsibility- with regard to the consequences of delicts.
в последнем случае объединяя лиц, занимающихся каким-либо определенным видом неорганизованной экономической деятельности.
the latter type includes people who engage in a specific activity within the informal sector of the economy.
многие из которых находят свое выражение в неорганизованной форме.
many of which are now expressed in non-institutional ways.
В контексте неорганизованной миграции Специальный докладчик отметил, что злоупотребления имеют место, главным образом,
In the context of irregular migration, the Special Rapporteur noted that abuse took place mainly in the private sphere
Придавая важное значение сокращению масштабов неорганизованной миграции и незаконного ввоза людей,
While recognizing the importance of reducing irregular migration and human smuggling, UNHCR cautions that
Девелоперов видели Вселенной финансирования учреждений расширяется из неорганизованной ростовщиков весь спектр источников финансирования, в том числе кредиты банков
Real estate developers have seen the universe of funding agencies expanding from unorganized moneylenders to the entire gamut of funding sources,
Результатов: 98, Время: 0.0501

Неорганизованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский