UPGRADING EXISTING - перевод на Русском

[ˌʌp'greidiŋ ig'zistiŋ]
[ˌʌp'greidiŋ ig'zistiŋ]
модернизации существующих
upgrading existing
modernizing existing
modernization of existing
retrofitting existing
modernising existing
improving existing
modernisation of existing
совершенствование существующих
improving existing
enhancing existing
upgrading existing
refining existing
improvements to existing
обновления существующих
updating existing
upgrading existing
модернизации имеющейся
благоустройства существующих
upgrading existing
модернизацию существующих
upgrading existing
modernizing existing
modernization of existing
модернизация существующих
upgrading existing
retrofitting existing
modernizing existing
modernization of existing

Примеры использования Upgrading existing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
building new and upgrading existing education facilities,
созданию новой и обновлению существующей учебной базы
facilitating access to appropriate technologies and upgrading existing ones is critical.
повышение доступности необходимых технологий и модернизация имеющихся имеет ключевое значение.
Iii Establishing any new stations and facilities, and upgrading existing stations and facilities[not located on the national territory of any State Party];
Iii по созданию любых новых станций и объектов и модернизации существующих станций и объектов[, не расположенных на национальной территории любого государства- участника];
Iv Establishing any new stations and facilities, and upgrading existing stations and facilities located on the national territory of least developed countries;
Iv по созданию любых новых станций и объектов и модернизации существующих станций и объектов, расположенных на национальной территории наименее развитых стран;
The purpose of the project- technical upgrading existing manufacturing foundry castings from alloys based on iron.
Цель проекта- техническое перевооружение существующего литейного цеха изготовления отливок из сплавов на основе железа.
Kazakhstan's FIID program aims at the development of generating capacity by renovating and upgrading existing power stations, and the construction of the new ones.
В Казахстане программой ФИИР предусмотрено развитие генерирующих мощностей путем ремонта и модернизации существующих электростанций, а также строительства новых.
In this regard, upgrading existing destruction facilities(such as cement kilns)
В связи с этим модернизация существующих установок по уничтожению ОРВ( таких
In developing countries, facilitating access to appropriate technologies and upgrading existing ones is critical for the sound management of natural resources, including land and water.
В развивающихся странах облегчение доступа к новым технологиям и усовершенствование уже имеющихся технологий имеют крайне важное значение для рационального использования природных ресурсов, включая земельные и водные ресурсы.
This programme provides for upgrading existing infrastructure and building new hydroelectric dams to meet industrial
Эта программа предусматривает модернизацию уже существующей инфраструктуры и строительство новых плотин гидроэлектростанций для удовлетворения потребностей промышленности
The IMIS project represents an ambitious effort to make good, through one massive effort, 30 years of neglect in upgrading existing electronic data-processing systems.
Проект ИМИС представляет собой смелую попытку исправить одним энергичным усилием последствия 30 лет бездействия в области совершенствования имеющихся систем электронной обработки данных.
as well as upgrading existing associations.
а также обновление уже существующих ассоциаций.
customs modernization measures in LDCs by strengthening and/or upgrading existing ASYCUDA facilities
модернизации таможенных процедур в НРС, укрепляя и/ или модернизируя существующие средства АСОТД
safe immunization practices, upgrading existing cold chain facilities,
безопасной практики иммунизации, модернизации существующих холодильных установок
know-how for creating technology-based enterprises and upgrading existing industries;
ноу-хау для создания технологичных предприятий и модернизации существующих отраслей;
As the cost of upgrading existing lines to meet UIC C standards is extremely high,
Поскольку стоимость затрат на модернизацию существующих линий до уровня стандартов МСЖД С является чрезвычайно высокой,
know-how for creating technology-based enterprises and upgrading existing industries.
ноу-хау для создания технологичных предприятий и модернизации существующих отраслей;
The NICOPA project involves updating and upgrading existing curricula and modules for undergraduate
Проект NICOPA предполагает обновление и модернизацию существующих учебных планов
residential heating units, upgrading existing district heating units
бытовых отопительных установок, модернизации существующих районных котельных
buying replacement systems, and upgrading existing nuclear bombs and warheads.
приобретение замещающих систем и модернизацию существующих ядерных бомб и боеголовок».
Within the framework of NEPAD, Zambia is focusing on the provision of infrastructure at the national level by upgrading existing infrastructures and constructing new ones in the sectors of agriculture,
В рамках НЕПАД Замбия уделяет серьезное внимание укреплению инфраструктуры на национальном уровне посредством совершенствования существующей инфраструктуры и создания новой в таких областях, как сельское хозяйство,
Результатов: 69, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский