URGENT TASKS - перевод на Русском

['3ːdʒənt tɑːsks]
['3ːdʒənt tɑːsks]
неотложных задач
urgent tasks
urgent challenges
pressing challenges
pressing tasks
immediate tasks
urgent problems
immediate challenges
актуальных задач
urgent tasks
urgent problems
actual problems
pressing tasks
pressing challenges
relevant objectives
actual tasks
urgent objectives
topical tasks
actual challenges
насущных задач
urgent tasks
pressing challenges
pressing tasks
imperatives
urgent challenges
срочных задач
urgent tasks
безотлагательные задачи
pressing tasks
urgent tasks
неотложные задачи
urgent priorities
urgent tasks
pressing tasks
неотложными задачами
urgent tasks
срочные задачи
urgent tasks
безотлагательных задач
urgent tasks
urgent challenges
immediate tasks
актуальные задачи
actual problems
urgent tasks
actual tasks
topical tasks
current tasks
urgent challenges
current challenges
насущные задачи
насущными задачами

Примеры использования Urgent tasks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those circumstances gradually led to an institutional model that would be able to tackle the most urgent tasks, but one that we believe lacked the necessary coherence.
Эти обстоятельства постепенно привели к организационной модели, которая могла бы решать самые безотлагательные задачи, но которой, нам кажется, не хватает необходимой слаженности.
adapting the new technology for solving urgent tasks of rational environmental management,
адаптацию новой технологии для решения актуальных задач рационального природопользования,
The prevention of an arms race in outer space is one of the most important and urgent tasks facing the international community.
Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве-- одна из наиболее важных и неотложных задач, стоящих перед мировым сообществом.
as well as providing substitute crops, are therefore extremely urgent tasks for the global community.
ликвидация незаконных посадок, а также замена культур являются в этой связи неотложными задачами мирового сообщества.
Production and repair facilities of the company are constantly expanding which allows to tackle the most challenging and urgent tasks.
Производственно- ремонтные мощности компании непрерывно расширяются, что увеличивает возможности решать самые трудоемкие и срочные задачи.
Finding the most effective and safe drugs for pain management is one of the urgent tasks in medicine.
Поиск наиболее эффективных и безопасных препаратов для устранения боли- одна из актуальных задач медицины.
addressing current and sometimes urgent tasks.
решением текущих, подчас неотложных задач.
Consequently, one of the most urgent tasks was to provide more resources for such activities in the field.
Как следствие, одна из самых безотлагательных задач заключается в увеличении объема ресурсов, выделяемых на цели проведения этой работы на местах.
The first step is to allow humanitarian aid workers to carry out their urgent tasks effectively and, above all, safely.
Первый шаг к тому заключается в предоставлении оказывающим гуманитарную помощь работникам возможности выполнять свои срочные задачи эффективно и, прежде всего, в безопасных условиях.
monetary system remain urgent tasks.
денежно-кредитной систем остаются неотложными задачами.
are among our most urgent tasks.
входят в число наших самых актуальных задач.
I will, in my next report, set out agreed benchmarks for each of those urgent tasks.
МООНДРК я в моем следующем докладе изложу согласованные базовые показатели по каждой из этих безотлагательных задач.
and when urgent tasks await in the backlog….
в спринте ждут срочные задачи….
available opportunities and urgent tasks in further improving the export-import capacity of the industry were discussed.
занимающихся внешнеэкономической деятельностью, имеющиеся возможности и актуальные задачи в дальнейшем повышении экспортно-импортного потенциала отрасли.
reducing child mortality within 15 years continue to be urgent tasks.
сокращение детской смертности в течение 15 лет попрежнему будут являться неотложными задачами.
The article is devoted to identification of problem aspects and setting urgent tasks of development of the theory of production strategy of an enterprise.
Статья посвящена определению проблемных аспектов и постановке актуальных задач развития теории производственной стратегии предприятия.
The plan of action defined the most urgent tasks Mongolia needs to undertake in addressing the challenges to its democratic governance.
В этом плане действий определены самые насущные задачи, которые Монголии нужно выполнить для устранения вызовов ее демократическому правлению.
you need to develop a consistent habit to solve the most important and urgent tasks in the morning, without wasting time on other work.
вам необходимо выработать устойчивую привычку решать самые важные и срочные задачи с самого утра, не тратя время на другие работы.
tackles urgent tasks of introducing innovative technologies into various business areas.
решает актуальные задачи по внедрению инновационных технологий в различные сферы бизнеса.
skills and creativity insolving the most urgent tasks power engineers face today.
практические навыки итворческие способности при решении самых актуальных задач, стоящих перед энергетиками сегодня.
Результатов: 125, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский