USE OF KNOWLEDGE - перевод на Русском

[juːs ɒv 'nɒlidʒ]
[juːs ɒv 'nɒlidʒ]
использование знаний
use of knowledge
harnessing knowledge
knowledge management
utilization of knowledge
применение знаний
application of knowledge
applying knowledge
use of knowledge
использовать знания
use knowledge
utilize knowledge
to harness knowledge
use of the expertise
tap the knowledge
использования знаний
knowledge management
use of knowledge
harnessing of knowledge
utilization of knowledge
utilize knowledge
использованию знаний
use of knowledge
knowledge management
использовании знаний
use of knowledge
knowledge management
применения знаний
application of knowledge
apply knowledge
use of knowledge

Примеры использования Use of knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dissemination and use of knowledge, lessons from experience,
распространение и использование знаний, уроков,
In"The Use of Knowledge in Society"(1945), Hayek argued that the price mechanism serves to share
В книге« Использование знаний в обществе»( англ.« The Use of Knowledge in Society»),
wide civil society participation, and the generation and use of knowledge to monitor sustainable development commitments.
также накопление и применение знаний для мониторинга выполнения обязательств в области устойчивого развития.
and society, and the use of knowledge for new applications.
культуры и общества, и использование знаний для новых приложений.
in the coming years) it is to be expected that the use of knowledge in the self-assessment process will further gain in importance in the future.
многие из них запланировали сделать это в предстоящие годы), нужно ожидать дальнейшего увеличения масштабов использования знаний в процессе самооценки.
political networks for the extensive and intensive use of knowledge in the service of endogenous development,
институциональных субъектов в экстенсивное и интенсивное использование знаний во имя внутреннего развития,
health have only been reached by efficient use of knowledge from research and monitoring.
здоровье человека, были достигнуты исключительно благодаря эффективному использованию знаний, полученных с помощью исследований и мониторинга.
assessment and use of knowledge at various levels.
оценки и использования знаний на различных уровнях.
in the coming years, it is anticipated that the use of knowledge in the self-assessment process for alignment will gain in importance in the future.
предполагается, что использование знаний в процессе самостоятельной оценки для целей согласования будет приобретать в будущем еще большее значение.
availability and use of knowledge to advance women's economic empowerment, launching the development of a knowledge gateway as
предоставлении и использовании знаний в целях содействия расширению экономических прав и возможностей женщин,
health have only been reached by efficient use of knowledge from research and monitoring.
здоровья человека, были достигнуты исключительно благодаря эффективному использованию знаний, полученных с помощью исследований и мониторинга.
The Vatican considers that it is legitimate, on serious grounds, to make use of knowledge of female fertility
Ватикан считает законным при наличии серьезных мотивов использовать знание механизма плодности женщин
The'América Latina Genera, knowledge management for gender equality' regional project has contributed significantly to strengthening institutional capacity to develop regional cooperation in the generation and use of knowledge on gender.
Региональный проект по управлению знаниями в интересах гендерного равенства" América Latina Genera" в значительной мере содействовал укреплению институционального потенциала для развития регионального сотрудничества в генерировании и применении знаний о гендерных отношениях.
evaluation with impact metrics associated with developing capacities and the use of knowledge to prompt action that generates learning and change.
оценку с показателями воздействия, связанного с развитием потенциала и использованием знаний для стимулирования действий, генерирующих знания и изменения.
In addition, monitoring the use of knowledge acquired in examining domestic judicial decisions,
Помимо этого, контроль за использованием знаний, полученных в ходе анализа внутренних судебных решений,
should be simultaneously aware that unrestricted information can encourage persons to make malicious use of knowledge.
которые не должны держаться в секрете, но в то же время следует отдавать себе отчет, что неограниченная информация может побуждать людей к злонамеренному использованию знаний.
better use of knowledge, raising participation in the labour market, encouraging the acquisition of skills,
лучшее использование знаний, более широкий выход населения на рынок труда,
along with the generation and use of knowledge, adequate resources
также накопление и применение знаний, достаточный уровень ресурсов
Unless the creation and use of knowledge is put in the framework of the desired societal context,
Если процесс создания и использования знаний не будет направлен в желаемое социальное русло,
integration and the use of knowledge. The'Virtual School' offers the possibility of transforming knowledge
интеграции и использования знаний." Виртуальная школа" создает возможность трансформации знаний
Результатов: 57, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский