VARIOUS DIMENSIONS - перевод на Русском

['veəriəs di'menʃnz]
['veəriəs di'menʃnz]
различные аспекты
various aspects
different aspects
various dimensions
different dimensions
various facets
different facets
varied aspects
diverse aspects
multiple dimensions
various issues
различных измерениях
various dimensions
different dimensions
различные параметры
various parameters
different parameters
various settings
different settings
various options
various dimensions
различными размерами
different sizes
various sizes
different dimensions
various dimensions
различные направления
different directions
various areas
various directions
different areas
diverse ways
multiple destinations
various dimensions
different strands
different tracks
различных аспектов
various aspects
different aspects
different dimensions
various dimensions
various facets
diverse aspects
different facets
various elements
различных аспектах
various aspects
different aspects
various dimensions
different dimensions
various areas
various perspectives
varied aspects
different facets
various respects
various facets
различным аспектам
various aspects
different aspects
various dimensions
various facets
various issues
different dimensions
variety of aspects
различные измерения
different dimensions
various dimensions
различных проявлениях
various manifestations
various forms
diverse manifestations
different manifestations
various dimensions
different forms
diverse forms

Примеры использования Various dimensions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the various dimensions of the issue required international regulation
Поскольку различные аспекты этого вопроса нуждаются в международном регулировании
The Strategy is aimed at tackling the drug problem in its various dimensions and trends and at the local,
Эта стратегия нацелена на решение проблемы наркотиков в ее различных измерениях и направлениях на местном,
The private sector in its various dimensions(extractive industries,
Свои обязанности имеют и частный сектор в его различных проявлениях( добывающая промышленность,
they are integral parts of the larger, interdisciplinary cycle comprising the various dimensions of SHD.
более широкого междисциплинарного цикла, включающего различные аспекты УРЧП.
quantitative contributions of culture to the various dimensions of sustainable development.
количественном вкладе культуры в различные направления устойчивого развития.
The United Nations bodies involved in security should clarify the various dimensions of security-sector reform.
Органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами безопасности, должны разъяснять различные аспекты реформирования системы безопасности.
was to define the problem of poverty/extreme poverty in its various dimensions.
заключается в определении проблемы нищеты/ крайней нищеты в ее различных проявлениях.
The Framework presents a way to organize the various dimensions of health that need to be addressed by the statistical system
Концептуальные основы представляют собой один из способов упорядочения различных аспектов понятия охраны здоровья, подлежащих статистическому учету,
asylum-seekers has assumed various dimensions.
ищущих убежища, имеет различные аспекты.
In visiting these countries, the Representative has developed an understanding of the various dimensions of the problem of internal displacement as well as the common threads linking them.
Благодаря посещению этих стран Представитель получил представление о различных аспектах проблемы перемещения лиц внутри страны и общих связывающих их факторах.
The environmental situation facing Africa embodies and reflects the various dimensions of development challenges of Africa- population pressures,
Экологическая обстановка в Африке является результатом и отражением различных аспектов развития в регионе, а именно: демографическое давление,
research aimed at assessing the impact of climate change on various dimensions of poverty and hunger.
направленных на оценку воздействия изменения климата на различные аспекты нищеты и голода.
The analysis and knowledge of the data in the various dimensions of SDI is the domain of experts in the different fields.
Анализ и изучение данных по различным аспектам ПУР являются прерогативой экспертов в различных областях.
Portugal has been involved in various dimensions of cooperation, including in the areas of defence,
Португалия принимает участие в различных аспектах сотрудничества, в том числе в вопросах обороны,
data pertaining to the various dimensions of development at the global,
касающихся различных аспектов развития на глобальном,
formulate development strategies that encompass the various dimensions of poverty within the broad Millennium Development Goals framework.
целях выработки стратегий развития, охватывающих различные аспекты нищеты в широких рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The distribution of the indicators according to the various dimensions are as follows: 18 social;
Предложено следующее распределение показателей по различным аспектам: 18 социальных;
expanding literature on best practices and lessons learned for the reduction of poverty in its various dimensions.
уроках, извлеченных в ходе борьбы за сокращение масштабов нищеты в ее различных аспектах.
international agreements and guidelines have been drawn up to address various dimensions of the problem.
осуществлялась разработка международных соглашений и руководящих принципов, касающихся различных аспектов этой проблемы.
Since the Summits the various dimensions of social development have been regarded with new acuity by the eyes of policy makers.
За время, прошедшее после Встречи на высшем уровне, различные измерения социального развития приобрели новую остроту в глазах политиков.
Результатов: 219, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский