VARIOUS MANDATES - перевод на Русском

['veəriəs 'mændeits]
['veəriəs 'mændeits]
различные мандаты
different mandates
various mandates
distinct mandates
diverse mandates
varied mandates
разнообразных мандатов
различных мандатов
different mandates
various mandates
distinctive mandates
distinct mandates
diverse mandates
varied mandates
различными мандатами
different mandates
various mandates
differing mandates
diverse mandates
distinct mandates
различных мандатах
different mandates
various mandates

Примеры использования Various mandates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rights of the child are mainstreamed within various mandates of UNODC, with particular focus on children in the areas of crime prevention, drug abuse prevention,
Права ребенка занимают центральное место в различных мандатах ЮНОДК, при этом особое внимание уделяется детям на направлениях деятельности по предупреждению преступности,
to promote the coherence of its activities in accordance with the various mandates.
содействовать слаженности деятельности в соответствии с различными мандатами.
In its report, the Working Group expresses again its serious concern about its ability in the future, with the present limited financial resources and seriously limited staff, to carry out the various mandates assigned to it by the Commission.
В своем докладе Рабочая группа вновь выражает серьезную обеспокоенность по поводу своей способности осуществлять в будущем различные мандаты, поручаемые ей Комиссией, учитывая нынешние ограниченные финансовые ресурсы и серьезную нехватку персонала.
wishing to visit the country in keeping with their various mandates.
которые хотели бы посетить страну в соответствии с их различными мандатами.
as reflected in the medium-term plan, the programme budget and the various mandates emanating from United Nations legislative bodies.
бюджете по программам и различных мандатах, определяемых решениями директивных органов Организации Объединенных Наций.
to carry out the various mandates assigned to it by the Commission on Human Rights.
осуществлять в будущем различные мандаты, поручаемые ей Комиссией по правам человека.
which improved coordination among the various mandates when sending communications
которые позволили улучшить координацию между различными мандатами при рассылке материалов
recovery efforts are coordinated in an integrated manner, while respecting the various mandates of the relevant United Nations stakeholders and maintaining the necessary
также усилия в области безопасности и восстановления координировались на интегрированной основе и чтобы при этом учитывались различные мандаты соответствующих субъектов Организации Объединенных Наций
The meeting It was decided that the sole topic for discussion at the fifth 5th joint meeting would be the phenomenon of globalizsation as it impacted upon the various mandates of the special procedures and treaty bodies.
Они постановили, что единственной темой для обсуждения на пятом совместном совещании будет явление глобализации, поскольку оно оказывает влияние на различные мандаты специальных процедур и договорных органов.
improving its relations with the other United Nations organs, and clarifying their various mandates.
улучшив его взаимодействие с другими органами Организации Объединенных Наций и уточнив их различные мандаты.
Rules of the United Nations, the possibility of rising carbon prices and the various mandates, existing policies
учитывать возможный рост цен на углероды, а также различные мандаты, существующие стратегии
since then, various mandates have been granted for the investigation of violations of human rights
с тех пор принимались различные мандаты для рассмотрения фактов, связанных с нарушениями прав человека,
It was decided that the sole topic for discussion at the fifth joint meeting would be the phenomenon of globalization as it impacted upon the various mandates of the special procedures
Было принято решение о том, что единственной темой для обсуждения на пятом совместном совещании будет воздействие явления глобализации на различные мандаты специальных процедур
organizations, where they already exist, will be fully utilized for their relevant comparative advantages, and in accordance with their various mandates, in support of the Programme of Action.
организации- в тех случаях, когда они уже существуют,- будут полностью задействованы в деле поддержки Программы действий с учетом их соответствующих сравнительных преимуществ и согласно их разнообразным мандатам.
a wide variety of methods have been developed to enable special rapporteurs to carry out their various mandates, including the use of experts,
за прошедшие годы было разработано широкое разнообразие методов, позволяющих специальным докладчикам выполнять их разнообразные мандаты, в том числе использование экспертов,
the Committee requested the Bureau to discharge its various mandates in close collaboration with the Secretariat General of ECCAS.
Комитет поручил своему Бюро решать поставленные перед ним различные задачи в тесном сотрудничестве с Генеральным секретарем ЭСЦАГ.
enable it to carry out its tasks properly as a world forum entrusted with various mandates in numerous fields.
образом решать свои задачи в качестве всемирного форума, наделенного разнообразными полномочиями во многих областях.
United Nations organizations, funds and programmes stepped up efforts to implement the various mandates specified by the Revised Guidelines for the Review of Policies
программы Организации Объединенных Наций активизировали усилия по осуществлению разных мандатов, указанных в пересмотренных руководящих принципах для обзора политики
Conference on Trade and Development, with a view to assisting in implementing various mandates received or to be received by the Conference in the area of science
техники в целях развития для оказания помощи в осуществлении различных мандатов, которые были или будут возложены на Конференцию в области науки
Noting that in the late 1990s a large number of institutions, some of which had replaced others, had been established with various mandates dealing with the rights of ethnic minorities,
Отмечая, что в конце 90х годов было создано большое число учреждений в некоторых случаях заменивших прежние с различными мандатами, касающимися прав этнических меньшинств,
Результатов: 70, Время: 0.0625

Various mandates на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский