VARIOUS OPERATIONS - перевод на Русском

['veəriəs ˌɒpə'reiʃnz]
['veəriəs ˌɒpə'reiʃnz]
различных операций
various operations
different operations
various transactions
different transactions
различные операции
various operations
different operations
a variety of operations
various transactions
различных операциях
various operations

Примеры использования Various operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more than 50 batch modules performing various operations with seismic data.
входят интерактивные приложения и более 50 модулей, выполняющих различные операции с сейсмическими данными.
upper differential promotion machine can used in various operations and allows us to produce high-quality products with high performance tailoring.
дифференциального верхнего продвижения машина может использоваться на различных операциях и позволяет изготовить высококачественные изделия с высокой эффективностью пошива.
The field category constitutes operational activities budgeted by region and carried out in various operations.
Категория" деятельность на местах" состоит из оперативных мероприятий, бюджет которых составляется по регионам, осуществляемых в рамках различных операций.
They have the ability to login to the machine on which Services is running and perform various operations.
Они имеют способность к логину на машину, на каких Услугах управляет и выполнять различные операции.
He wondered what the international community could do to protect the peacekeeping personnel deployed in various operations throughout the world.
Оратор интересуется, что будет делать международное сообщество для обеспечения охраны персонала, развертываемого в рамках различных операций во всем мире.
With time, their source code evolves quite intensively: a new functionality is supported, various operations are optimized, bugs are fixed.
С течением времени исходный код достаточно интенсивно изменяется: добавляется поддержка новой функциональности, оптимизируется выполнение различных операций, исправляются ошибки.
Visits by the High Commissioner, the ExCom Chairman, and other UN staff to various operations were welcomed.
Участники положительно оценили поездки Верховного комиссара, Председателя Исполнительного комитета и других сотрудников Организации Объединенных Наций с посещением точек осуществления различных операций.
This was as a prelude to the creation of a large number of subsequent United Nations medals which are awarded for various operations around the world.
Впоследствии было учреждено множество медалей ООН, вручавшихся за участие различных операций в мире.
allocates the cut orders to various operations to be carried out in the cutting room.
распределяют заказы на резку для различных операций, которые должны выполняться в цехе раскроя.
It aims to help the General Assembly better exercise governance responsibilities with respect to the various operations of the United Nations.
Его цель заключается в оказании Генеральной Ассамблее помощи в обеспечении более эффективного выполнения обязанностей по управлению различными операциями Организации Объединенных Наций.
SDS in July 2002, $132 million worth of equipment has been issued to various operations, as shown in table 2 below.
после принятия решения о создании стратегических запасов для развертывания в июле 2002 года различным операциям было передано имущество на сумму 132 млн. долл. США.
During various operations of mining in the process of hydrocarbons production the redistribution of stresses in the formation affect drilling,
При проведении различных операций по добыче углеводородов происходит перераспределение горных напряжений в пласте, влияющее на бурение,
Various operations lacked reliable assessed intelligence,
В ходе различных операций ощущалось отсутствие достоверной разведывательной информации,
Plugins can be written to support various operations that may traditionally have been performed at the application layer.
Поддерживается создание плагинов для поддержки разнообразных операций, которые традиционно выполняются серверами приложений.
sharing of resources among various operations/project centres within UNOPS.
обмену ресурсами между различными операционными/ проектными центрами ЮНОПС.
you can perform various operations easily and conveniently with the Bluetooth device. Setting items.
удобно выполнять различные действия с помощью устройства Bluetooth. Элементы настройки.
to allow optimum adaptation to various operations Fig. 10, Fig.11.
дает возможность оптимального выбора при различных видах работ Рис. 10, Рис. 11.
On 1 March 2008, the Colombian armed forces carried out various operations against alleged members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia FARC.
1 марта 2008 года колумбийские вооруженные силы провели ряд операций против предполагаемых членов Революционных вооруженных сил Колумбии ФАРК.
prototypes of new robots with the calculated mobility and the ability to perform various operations.
которые позволят выпускать прототипы новых роботов с расчетной мобильностью и способностью к совершению различных операций.
designed to manage various operations within the technological process, manufacturing or the whole enterprise.
предназначенный для управления различными операциями в рамках технологического процесса, производства, предприятия.
Результатов: 78, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский