VARIOUS SUBREGIONS - перевод на Русском

различных субрегионах
various subregions
different subregions
different sub-regions
various sub-regions
разных субрегионах
different subregions
the various subregions
различных субрегионов
various subregions
different subregions
different sub-regions
distinct subregions
ряде субрегионов
a number of subregions
various subregions

Примеры использования Various subregions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
challenges created by the EU enlargement for various subregions and for the UNECE region as a whole.
связанных с расширением ЕС, для различных субрегионов и для региона ЕЭК ООН в целом.
the proposals put forward thus far for the establishment of nuclear-weapon-free zones refer to various subregions of Asia rather than to the continent as a whole.
выдвигавшиеся до сих пор предложения о создании зон, свободных от ядерного оружия, касались различных субрегионов Азии, а не всего континента в целом.
In response to the 2005 World Summit Outcome, the African Union and various subregions of the continent were developing programmes
Во исполнение итогов Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года Африканский союз и различные субрегионы континента разрабатывают программы
The Committee also called for enhanced cooperation among the Central African States and among the various subregions of Africa, and requested increased international assistance, including from arms-exporting countries.
Комитет также призвал к укреплению сотрудничества между государствами Центральной Африки и между различными субрегионами Африки и настоятельно призвал к увеличению объема международной помощи, в том числе путем привлечения стран- экспортеров оружия.
This general challenge notwithstanding, the region is marked by extensive variations in development trends between its various subregions, including the oil producing
Несмотря на эти общие проблемы для данного региона характерны существенные различия в тенденциях развития между различными субрегионами, включая страны, как производящие,
security sector reform in various subregions in Africa, the Regional Centre has contributed to strengthening the capacity of Member States
реформирования сектора безопасности в различных субрегионах Африки Региональный центр внес вклад в укрепление потенциала государств- членов
Millennium Development Goals and gender equality in the various subregions(1); implementation
обеспечении равенства мужчин и женщин в различных субрегионах( 1); осуществление региональных
From the very beginning, the Organization has invited EU delegations to participate in the programme formulation activities in the various subregions in order to ensure a consensus on the regional programmes and confirm that they
Организация с самого начала предложила делегациям ЕС принять участие в мероприятиях по разработке программ в различных регионах с целью обеспечения консенсуса в отношении региональных программ
rail network linking various subregions in Asia with Europe,
железнодорожной сети, соединяющей различные регионы Азии с Европой,
Regional meetings have been held for various subregions: for Eastern
Были проведены региональные совещания для различных субрегионов: для Восточной
As part of the effort to implement the road map, four subregional implementation planning meetings under the direction of lead regional economic communities were held for various subregions, namely, for eastern and central Africa, in the United Republic of Tanzania in January 2005,
В рамках усилий по реализации этого плана под руководством ведущих региональных экономических комиссий были проведены четыре субрегиональных совещания по планированию осуществления Программы для различных субрегионов, а именно: для Восточной и Центральной Африки в Объединенной Республике Танзании в январе 2005 года,
consuming countries in various subregions.
страны- потребители разных субрегионов.
focusing on the multinational projects identified in various subregions;
упором на многонациональные проекты, определенные в различных субрегионах;
act as the Commission's implementing arm in the various subregions;
действовать в качестве исполнительного органа Комиссии в различных субрегионах;
The fact that many States in the region shared maritime boundaries called for naval confidence-building measures among various subregions.
Индонезия призывает разработать меры по укреплению доверия различных субрегионов, так как многие государства региона имеют общие морские границы.
excessive accumulation are having a debilitating impact on Africa and on the various subregions of the continent.
чрезмерное накопление запасов оказывают ослабляющее воздействие на Африку и различные субрегионы континента.
In all of these endeavours, it has become more widely noted that Belize is ideally situated to assist with this bringing together of various subregions.
Во всех этих начинаниях и усилиях все более очевидным является тот факт, что Белиз с географической точки зрения идеально расположен, чтобы оказывать помощь в таком сближении различных субрегионов.
of drug abuse and the human immunodeficiency virus(HIV) in various subregions of Africa.
вируса иммунодефицита человека( ВИЧ) в различ- ных субрегионах Африки.
local levels and in the various subregions Southern Cone,
местном уровнях и в различных субрегионах( Южный конус,
local levels and in the various subregions Southern Cone,
местном уровнях и в различных субрегионах( Южный конус,
Результатов: 358, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский