VARIOUS THEMATIC AREAS - перевод на Русском

['veəriəs θi'mætik 'eəriəz]
['veəriəs θi'mætik 'eəriəz]
различных тематических областях
various thematic areas
different thematic areas
various subject areas
various issue areas
различным тематическим направлениям
various thematic areas
различными тематическими областями
different thematic areas
various thematic areas

Примеры использования Various thematic areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It includes concrete linkages between Convention on Biological Diversity activities and the various thematic areas under the Convention to Combat Desertification that address resource management
Такое сотрудничество находит проявление в конкретных мерах по согласованию мероприятий, проводимых в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, и деятельности в рамках различных тематических областей Конвенции по борьбе с опустыниванием, касающихся рационального использования ресурсов
including 47 presentations on various topics for the civilian predeployment training of the Integrated Training Service and 12 presentations on various thematic areas;
включая 47 докладов по различным темам в целях организации до развертывания подготовки гражданского персонала Объединенной службы учебной подготовки и 12 докладов по разным тематическим областям;
The programme also supported the work of six task forces established by the TEC to implement its workplan in various thematic areas, by preparing background documents
Программа оказала также поддержку работе шести целевых групп, учрежденных ИКТ для осуществления его плана работы в различных тематических областях, путем подготовки справочных документов
implement projects in various thematic areas, including environment
осуществлении проектов в различных тематических областях, таких как окружающая среда
pursuant to their own interests- projects in various thematic areas, such as the fight against social exclusion
в соответствии с их собственными интересами, проекты в различных тематических областях, таких, как борьба с социальной изоляцией
Issues of gender are integrated within the various thematic areas of the Policy.
Неотъемлемой частью различных тематических областей данной политики являются гендерные проблемы.
Finally, the Standing Committee identified various thematic areas that warrant follow-up over the next year.
И наконец, Постоянный комитет определил несколько общих направлений деятельности, которым необходимо уделить особое внимание в следующем году.
the United States, SCP-relevant policies are beginning to be implemented in various thematic areas; however, an overall coordination of these initiatives is lacking.
Соединенных Штатах начинают разрабатываться охватывающие УПП меры политики, которые осуществляются в различных тематических областях, однако пока еще общая координация этих инициатив отсутствует.
including in the various thematic areas;
в том числе, в различных тематических областях;
ASEAN and the Economic Cooperation Organization signed a memorandum of understanding to foster closer cooperation between the two regions in various thematic areas.
Организация экономического сотрудничества подписали меморандум о взаимопонимании с целью налаживания более тесного сотрудничества между двумя регионами в различных сферах.
particularly those in research and science, to exchange their knowledge in various thematic areas of agriculture.
и позволяет им обмениваться знаниями по различным тематическим областям сельского хозяйства.
This report details the most significant achievements made under the various thematic areas of the Convention and also provides a summary of the Committee's comments on the initial
В настоящем докладе излагается информация о наиболее существенных достижениях в различных областях, охватываемых Конвенцией, кроме того, в нем осуществлен синтез замечаний Комитета в отношении первоначального
practical reforms in various thematic areas including employment
политики и практики в различных тематических областях, включая занятость и трудовые отношения,
on the Coordination and Harmonization of Statistics which, despite not having a specific institutional structure, aims to enhance statistical harmonization in various thematic areas.
предусмотрено конкретной институциональной структуры, его цель заключается в достижении прогресса в деле статистической унификации в различных тематических областях.
strengthen our expertise in various thematic areas in order to support the initiatives outlined in the Plan of Action,
укреплении наших экспертных знаний в различных тематических областях, с тем чтобы поддерживать инициативы, перечисленные в плане действий,
With respect to the various thematic areas, it should be recalled that at the 2005 World Summit it was agreed to carry out an exercise on the coherence of operational activities in the areas of humanitarian assistance
Относительно различных тематических вопросов следует напомнить, что в ходе Всемирного саммита 2005 года была достигнута договоренность о проведении мероприятия, посвященного вопросу о слаженности оперативной деятельности в таких сферах,
Today, the SFK works across various thematic areas, such as public finance transparency,
Сегодня ФСК работает по таким направлениям, как прозрачность и подотчетность государственных финансов,
must be addressed in order to respond effectively to the region's challenges in various thematic areas(for example,
которые необходимо решить для принятия эффективных мер в связи с проблемами региона в различных тематических областях( например,
national consultation on various thematic areas of concern to all human beings.
проанализировать вызовы и возможности в области поощрения и защиты прав человека и, кроме того, способствовало процессу диалога и национальным консультациям по различным тематическим вопросам, затрагивающим всех людей.
The Standing Committee in 2002-2003 discussed various broader thematic areas that warrant follow-up over the next year.
Постоянный комитет в 20022003 годах обсудил различные более широкие тематические области, которые заслуживают последующей деятельности в предстоящем году.
Результатов: 148, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский