VERIFICATION OF COMPLIANCE - перевод на Русском

[ˌverifi'keiʃn ɒv kəm'plaiəns]
[ˌverifi'keiʃn ɒv kəm'plaiəns]
проверки соблюдения
verification
to verify compliance
verification of compliance
compliance checking
compliance reviews
to monitor adherence
compliance testing
compliance inspection
for verifying observance
проверка соответствия
verification of the conformity
verification of compliance
conformity check
checking compliance
conformance checking
verification of the conformance
verify compliance
control of conformity
контроль за соблюдением
control over compliance
control over the observance
monitoring of compliance
monitoring compliance
monitoring respect for
monitoring of the implementation
monitoring of the observance
monitor observance
verification of compliance
monitoring of respect for
проверка выполнения
review compliance
verification of compliance
to verify compliance
verification of the implementation
check of performance
контроле за выполнением
follow-up
the verification of compliance
monitoring the implementation
overseeing the implementation
проверка соблюдения
verification of compliance
checking compliance
verifying compliance
audit of compliance
verification of observance
проверке соблюдения
verification of compliance
verifying compliance
checking compliance
verifying respect
проверку соблюдения
verification of compliance
verifying compliance
check compliance
audit of the implementation
audit of the compliance
review of compliance
проверку соответствия
check of conformity
consistency checks
verification of compliance
compliance testing
verification of the conformity
проверке соответствия
verifying the compliance
verification of compliance
checking compliance

Примеры использования Verification of compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
foundations of the Treaty, which provided clear mechanisms for verification of compliance and collective action to address cases of proliferation.
который предусматривает четкие механизмы для проверки соблюдения и коллективные действия на случай распространения.
Also welcomes the seventh report of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements;3.
Приветствует также седьмой доклад Генерального секретаря о контроле за выполнением мирных соглашений3;
Qatar enquired about verification of compliance with the ban on child soldiers
Катар поинтересовался, как обеспечивается проверка соблюдения запрета на вербовку детей в солдаты,
testing of weapons and verification of compliance with any future treaty.
испытания оружия и проверки соблюдения любого будущего договора.
They recognised that the IAEA is the sole competent authority for verification of compliance with the obligations under the respective safeguard agreements of the Member States.
Они признали, что МАГАТЭ является единственным компетентным ведомством по проверке соблюдения обязательств по соответствующим соглашениям государств- членов о гарантиях.
Tax Audit: verification of compliance of the company's tax accounting towards tax legislation of the Republic of Moldova.
Налоговый аудит: проверка соблюдения налогового учета компании с налоговым законодательством Республики Молдова.
immediate access to areas under their control for verification of compliance with the provisions of an action plan they signed in 2007.
непосредственный доступ к контролируемым ими районам для проверки соблюдения условий плана действий, который они подписали в 2007 году.
Verification of compliance with the treaty should be solely based on the data collected from the international monitoring system.
Проверка соблюдения договора должна основываться исключительно на данных, собранных от международной системы мониторинга.
In order to ensure verification of compliance with the provisions of this Treaty,
Чтобы обеспечить проверку соблюдения положений настоящего Договора,
The IAEA's indispensable role as the competent authority for the verification of compliance with the safeguards agreements covering the non-proliferation of nuclear weapons has proved to be worthy of the international community's trust.
МАГАТЭ играет незаменимую роль в качестве компетентного органа по проверке соблюдения соглашений о гарантиях, предусматривающих нераспространение ядерного оружия, и достойно доверия международного сообщества.
data necessary for[ensuring the verification of compliance with this Treaty] accomplishing their mandate.
которые необходимы для[ обеспечения проверки соблюдения настоящего Договора] выполнения их мандата.
Analysis of the documentation includes verification of compliance submitted passports,
Анализ документации включает проверку соответствия представленных паспортов,
Verification of compliance with PAROS could be achieved under a separate protocol,
Проверка соблюдения ПГВКП могла бы быть достигнута по отдельному протоколу,
Secondly, transparency will be crucial in enabling the verification of compliance by States with their disarmament
Вовторых, транспарентность будет иметь кардинальное значение для того, чтобы позволить проверку соблюдения государствами их обязательств по разоружению
We agree that there is a need to strengthen the BWC by developing a mechanism of international control designed to ensure effective verification of compliance with the Convention by all States parties.
Мы поддерживаем идею о необходимости укрепления КБТО путем разработки механизма международного контроля за ее соблюдением, который позволил бы осуществлять эффективную проверке соблюдения Конвенции всеми государствами- участниками.
There are no certified laboratories under programmes of quality control/assurance allowing the verification of compliance with the standards specifying concentrations of chemicals in products or environments;
Программы контроля/ обеспечения качества не предусматривают создания сертифицированных лабораторий, позволяющих производить проверку соответствия стандартам, устанавливающим нормы содержания химикатов в продукции или окружающей среде;
WP.29 agreed to continue consideration of the verification of compliance of in-use vehicles to UNECE Regulations with regard to noise and pollutant emissions.
WP. 29 решил продолжить рассмотрение вопроса о проверке соответствия транспортных средств, находящихся в эксплуатации, правилам ЕЭК ООН в отношении шума и выбросов загрязняющих веществ.
resolve differences and to ensure verification of compliance with INFCIRC/403.
разрешить расхождения и обеспечить проверку соблюдения INFCIRC/ 403.
Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive.
В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений.
undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the application of satellite monitoring to assist in the verification of compliance with the Treaty.
обязуется сотрудничать с Техническим секретариатом в применении спутникового мониторинга в целях содействия проверке соблюдения Договора.
Результатов: 125, Время: 0.1134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский