VICTIMS OF GENDER-BASED VIOLENCE - перевод на Русском

жертв гендерного насилия
victims of gender-based violence
victims of gender violence
survivors of gender-based violence
victims of genderbased violence
жертв насилия по признаку пола
victims of gender-based violence
пострадавших от гендерного насилия
victims of gender-based violence
GBV survivors
survivors of gender-based violence
victims of gender violence
пострадавших от насилия по признаку пола
victims of gender-based violence
жертвам гендерного насилия
victims of gender-based violence
survivors of gender-based violence
for victims of gender violence
to victims of GBV
жертвами гендерного насилия
victims of gender-based violence
survivors of gender-based violence
victims of gender violence
жертвы гендерного насилия
victims of gender-based violence
victims of gender violence
survivors of gender-based violence
жертвами насилия по признаку пола
victims of gender-based violence

Примеры использования Victims of gender-based violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular for victims of gender-based violence and other forms of discrimination;
в особенности для жертв гендерного насилия и других форм дискриминации;
According to the report, many victims of gender-based violence did not seek assistance due to shame;
Согласно докладу, многие жертвы гендерного насилия не обращаются за помощью из чувства стыда; у некоторых нет
The Fund is also financing civil society organizations that support victims of gender-based violence(OHCHR, UNFPA)
Фонд также финансирует организации гражданского общества, которые оказывают поддержку жертвам гендерного насилия( УВКПЧ,
Boys and men are also victims of gender-based violence, especially during conflict,
Мальчики и мужчины тоже являются жертвами гендерного насилия, особенно в ходе конфликта,
who are victims of gender-based violence;
которые являются жертвами насилия по признаку пола;
access to justice for victims of gender-based violence, in addition to the existing legal framework, numerous actions had been undertaken.
детей и обеспечения доступа к правосудию для жертв гендерного насилия, то в дополнение к существующему законодательству были приняты различные меры.
Support for the creation and establishment of a care and support centre for victims of gender-based violence.
Оказание помощи в деле создания и организации работы центра по уходу за жертвами гендерного насилия и оказанию им помощи.
coordinators of care units for victims of gender-based violence, the Attorney General's Office established a protocol to be followed for the prevention of feminicide.
программу обучения прокуроров и руководителей группы по оказанию помощи жертвам гендерного насилия входит Протокол действий по предупреждению фемицида.
for women who are victims of gender-based violence.
которые являются жертвами насилия по признаку пола.
to protect services for victims of gender-based violence.
сохранять услуги для жертв гендерного насилия.
Financial and technical support provided for the establishment of a care and support centre for victims of gender-based violence.
Оказание финансовой и технической помощи в создании центра по уходу за жертвами гендерного насилия и оказанию им помощи.
It had established a female police network to help the Tanzanian police deal properly with alleged victims of gender-based violence.
Была создана сеть женщин- полицейских Танзании для оказания помощи полиции Танзании в надлежащем обращении с жертвами гендерного насилия.
AI recommended ensuring that all victims of gender-based violence, including irregular migrants,
МА рекомендовала обеспечить всем жертвам насилия по признаку пола, в том числе нелегальным мигрантам,
The authorities in Kyrgyzstan should provide sufficient resources to ensure that victims of gender-based violence have access to adequate medical
Властям Кыргызстана следует выделить достаточный объем ресурсов для обеспечения жертвам гендерного насилия доступа к адекватному медицинскому
This could be extended to address victims of gender-based violence, and other groups who face multiple vulnerabilities,
Сферу компетенции этих судов можно распространить на жертв гендерного насилия и другие группы, сталкивающиеся с множеством форм уязвимости,
It inquired about measures taken to ensure that victims of gender-based violence had effective access to justice
Она просила сообщить, какие принимаются меры для предоставления жертвам гендерного насилия эффективного доступа к правосудию
support for victims of gender-based violence.
услуг по оказанию помощи жертвам гендерного насилия.
INSTRAW is currently preparing a manual for training personnel who receive victims of gender-based violence.
В настоящее время МУНИУЖ разрабатывает руководство для подготовки сотрудников, которые занимаются приемом жертв насилия на гендерной основе.
Action to improve effective access to justice for women, including victims of gender-based violence and other forms of discrimination against women.
Действия, направленные на расширение эффективного доступа женщин к правосудию, включая жертв насилия по гендерному признаку и других форм дискриминации в отношении женщин.
She would also like to know whether the right to compensation guaranteed for victims of torture was also recognized for victims of gender-based violence.
Она спрашивает, признается ли право на возмещение ущерба или вреда, гарантированное жертвам актов пыток, за жертвами актов гендерного насилия.
Результатов: 112, Время: 0.1057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский