Примеры использования
Visible progress
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Ms. Blum(Colombia) said that visible progress had been made in international efforts to combat terrorism.
Гжа Блум( Колумбия) говорит, что в международных усилиях по борьбе с терроризмом был достигнут ощутимый прогресс.
be discouraged by setbacks, but further inspired by the visible progress achieved.
надлежит черпать вдохновение в уже достигнутом реальном прогрессе.
Despite the visible progress, 16 mothers died in 2013 owing to pregnancy-related causes,
Несмотря на заметный прогресс, по выверенным данным Национального статистического управления Грузии
Considerable visible progress has already been achieved in developing an integrated system-wide security management system that ensures consistency,
Уже удалось добиться значительного ощутимого прогресса в разработке комплексной общеорганизационной системы обеспечения безопасности, которая гарантирует последовательность,
Visible progress in that area can be attributed both to the larger number of States who are now parties to the 1971 Convention on Psychotropic Substances
Заметный прогресс в этой области объясняется как увеличением числа государств, которые являются сейчас участниками Конвенции о психотропных веществах 1971 года, так
Despite visible progress, gender parity in primary and secondary education-- a target to be met by 2015-- is still out of reach in sub-Saharan Africa,
Несмотря на заметный прогресс, гендерное равенство в областях начального и среднего образования-- цель, которая должна быть достигнута к 2015 году,-- по-прежнему находится вне досягаемости в странах Африки к югу от Сахары и регионах Северной Африки, Западной
and little visible progress has been achieved so far.
сообщающих о противоправных действиях, и в отношении лоббирования, и никакого видимого прогресса пока достигнуто не было.
levels of general culture, while both spiritual culture and the democratic rule of law will achieve visible progress.
приведет к повышению уровня общей культуры населения, и будет достигнут заметный прогресс в развитии духовной культуры и укреплении демократических принципов законности.
nevertheless certain potential was observed for reconciliation of the positions to achieve visible progress in peaceful settlement of Karabagh conflict.
тем не менее обнаружилось наличие определенного потенциала для сближения позиций с тем, чтобы добиться видимого прогресса в мирном урегулирования карабахского конфликта.
In conclusion, while Rwanda has made visible progress in its efforts to overcome the problems created by the tragic events of 1994,
В заключение хотел бы отметить, что, хотя Руанда добилась заметного прогресса в усилиях по решению проблем, возникших в результате трагических событий 1994 года,
showed that visible progress has been made.
продемонстрировал заметный прогресс в решении этого вопроса.
some countries have registered visible progress towards enhancing financial intermediation
в некоторых из них был отмечен заметный прогресс в направлении укрепления финансового посредничества
an overall normalization of Belgrade-Pristina relations be realized and visible progress achieved.
была достигнута« всесторонняя нормализация отношений между Белградом и Приштиной и заметный прогресс».
While there was visible progress in promoting gender equality,
4 Несмотря на то, что наблюдался заметный прогресс в части продвижения гендерного равенства,
Timorese government officials and international advisors, visible progress towards such certainty only started during 2008.
серьезно занимавшихся их решением, видимый прогресс в направлении к достижению такой определенности начался только в ходе 2008 года.
No visible progress whatsoever has been made;
Никакого заметного прогресса достигнуто не было; наоборот, положение продолжает ухудшаться
although individual organizations have made visible progress in that regard, example did not come from the top as all the web sites of ACC
отдельные организации добились видимых успехов в этом отношении, пример был подан не сверху, поскольку все вебсайты АКК и его вспомогательных органов
Visible progress has been made in many countries in terms of modernized legal frameworks,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文