VULNERABLE POPULATION GROUPS - перевод на Русском

['vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
['vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
уязвимых групп населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
группы населения находящиеся в уязвимом положении
незащищенных групп населения
vulnerable groups
disadvantaged groups
vulnerable people
уязвимые группы населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
уязвимым группам населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
vulnerable civilians
уязвимых группах населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable communities

Примеры использования Vulnerable population groups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
special studies on vulnerable population groups, including indigenous peoples
также проводились исследования по уязвимым группам населения, в том числе по коренным народам
The Bureau appreciated the clear focus of UNICEF on the most vulnerable population groups and the most disadvantaged geographical areas.
Члены Бюро высоко оценили целенаправленные усилия ЮНИСЕФ, ориентированные на наиболее уязвимые группы населения и наименее благополучные географические районы.
are of local origin, from poor families and vulnerable population groups.
работающие дети- местные уроженцы из бедных семей и уязвимых групп населения.
Secondly, an inter-agency emergency plan should be drawn up to assist the most needy and vulnerable population groups in Burundi.
Во-вторых, следует разработать межучрежденческий план чрезвычайных действий для помощи наиболее нуждающимся и уязвимым группам населения Бурунди.
Similarly, the Government of Greece reported that a number of measures had been adopted to balance the effects of the crisis on the most vulnerable population groups.
В том же ключе правительство Греции сообщило о принятии ряда мер, направленных на то, чтобы скомпенсировать воздействие кризиса на наиболее уязвимые группы населения.
The social assistance scheme has been expanded to cover the majority of most vulnerable population groups.
Были расширены масштабы социальной помощи, которая включала в себя бóльшую часть наиболее уязвимых групп населения.
In the evolving landscape, Viet Nam had devised a poverty reduction strategy for the period 2011-2020 focusing on the most vulnerable population groups.
В контексте меняющейся ситуации Вьетнам разработал стратегию сокращения масштабов нищеты на период 2011- 2020 годов с уделением особого внимания наиболее уязвимым группам населения.
which is aimed primarily at individuals and vulnerable population groups, is an attempt to address health inequalities.
нацеленная в основном на отдельных лиц и уязвимые группы населения, представляет собой попытку преодолеть неравенство в сфере здравоохранения.
including for those with special needs and other vulnerable population groups.
в том числе для граждан с особыми потребностями и других уязвимых групп населения.
UNFPA's budget coding system was recently revised to better reflect how gender concerns and vulnerable population groups are addressed in the Fund's programmes.
ЮНФПА недавно пересмотрел свою систему условного обозначения статей бюджетных расходов, с тем чтобы можно было более наглядно отражать то значение, которое придается гендерным вопросам и уязвимым группам населения в программах Фонда.
in order to guard vulnerable population groups from its most adverse effects.
с тем чтобы защитить уязвимые группы населения от его наиболее пагубных последствий.
as well as the education of children from socially vulnerable population groups, remain a problem.
проблемы сельской школы и вопросы обучения детей из социально уязвимых групп населения.
the Government has set up a State Secretariat for National Solidarity to facilitate access for vulnerable population groups to economic, social
учредило Государственный секретариат по вопросам национальной солидарности, призванный обеспечивать уязвимым группам населения доступ к экономическим,
The sub-programme focuses on supporting youth entrepreneurship as a means of assisting transition economies in offsetting the adverse impact of economic decline on vulnerable population groups.
Эта подпрограмма имеет целью поддержку предпринимательства среди молодежи в качестве средства оказания помощи странам с переходной экономикой в преодолении негативного воздействия экономического спада на уязвимые группы населения.
The magnitude of the challenge of ensuring legal equality for the poorest and most vulnerable population groups could not be underestimated.
Масштабность проблемы обеспечения правового равенства для наиболее бедных и уязвимых групп населения нельзя недооценивать.
The main objective of this subprogramme is to improve the situation in human settlements in the UNECE region by supporting in particular socially vulnerable population groups and taking into account the gender perspective.
Основная цель этой подпрограммы заключается в улучшении положения населенных пунктов в регионе ЕЭК путем поддержки, в частности, социально уязвимых групп населения и учета гендерной перспективы.
WHO is promoting the use of country-tailored strategies on subsidies to increase access to the most vulnerable population groups.
ВОЗ содействует применению основанных на национальных условиях стратегий в отношении субсидий в целях расширения доступа к ОИСДП наиболее уязвимых групп населения.
The 2010- 2014 strategic plan sets out State initiatives to address the problems of the most vulnerable population groups.
В Стратегическом плане на 2010- 2014 годы излагаются инициативы государства по решению проблем наиболее уязвимых групп населения.
The lessons drawn from the experiments are proposed as tools in implementing programmes for reducing inequality in health services among the most vulnerable population groups and in particular ethnic groups..
Уроки, вынесенные из осуществления этих экспериментальных проектов, предлагаются в качестве средства осуществления программ сокращения неравенства в медицинском обслуживании между наиболее уязвимыми группами населения и конкретными этническими группами..
non-food items to needy families and vulnerable population groups.
непродовольственных товаров для нуждающихся семей и групп населения, находящихся в уязвимом положении.
Результатов: 208, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский