WAILING WALL - перевод на Русском

['weiliŋ wɔːl]
['weiliŋ wɔːl]
стена плача
wailing wall
стену плача
wailing wall
стеной плача
wailing wall
стене плача
wailing wall
стены плача
wailing wall

Примеры использования Wailing wall на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
walk through the Jewish Quarter to the Wailing Wall.
пройдем через Еврейский квартал к Стене Плача.
David Wolffsohn, the Wailing Wall, a map of Palestine,
Давида Вольфсона, Стены Плача, карты Палестины,
The Wailing Wall is part of it,
Стена плача- его часть.
the Mughrabi Quarter adjacent to the Wailing Wall had vanished, together with the Abu Midyan mosque.
1967 году квартал Муграби, прилегающий к Стене плача исчез с лица земли вместе с мечетью Абу Мидьян.
was called the Wailing Wall, he is a relic of the people of Israel.
получив название Стена Плача он является святыней народа Израиля.
the Israelis have access to the main shrine of Judaism- Wailing Wall.
израильтяне получили доступ к главной святыне иудаизма- Стене Плача.
Muslim Temple Mount and the Jewish Wailing Wall, which is to become part of the west wall..
мусульманская Храмовая гора и еврейская Стена Плача, которая становиться частью западной стеньl.
The tunnel links the Via Dolorosa street in the Muslim Quarter to the Western Wall the Wailing Wall.
Этот туннель связывает улицу Виа Долороза в мусульманском квартале с Западной стеной Стена плача.
If there was another Wailing Wall exactly like the one in Jerusalem
Если бы была другая" Стена плача", точно такая же, как в Иерусалиме,Стена плача?.">
Husseini stated that Israel intended to restore a"mini Wailing Wall" in the area known as Bab Al-Hadid near one of the entrances to the Al-Aqsa Mosque.
Хуссейни заявил, что Израиль намерен создать" мини- стену плача" в районе, известном под названием Баб Аль- Хадид, неподалеку от одного из входов в мечеть
take the following actions: To give recognition to the immemorial claim that the Wailing Wall is a Holy Place for the Jews, not only for the Jews in Palestine, but also for the Jews of the whole world.
Зафиксировать признание того утверждаемого с незапамятных времен факта, что Стена Плача есть Святое Место для евреев- не только для евреев Палестины, но также для евреев всего мира.
Wall- all its various parts, structures and gates- are an inseparable part of the al-Aqsa compound… The Western Wall is part of Al-Aqsa's western tower, which the Israeli establishment fallaciously and">sneakily calls the'Wailing Wall.
подло называет„ Стеной Плача“.
In a high-laying restaurant opposite to the Wailing Wall in Jerusalem there is an abstract reproduction of the lampstand with seven lamps whose licking electric flames are flickering nearby the former Holy of Holiest day and night.
На террасе одного из ресторанов, расположенных на возвышенности напротив стены плача в Иерусалиме, стоит подобие семисвечного светильника, языки электрического пламени которого, неподалеку от прежнего Святого Святых, не угасают ни днем, ни ночью.
It is unfortunate indeed that we small peoples have come to use this forum as a wailing wall to shed our tears,
Поистине прискорбно, что нам, малым народам, приходится использовать этот форум в качестве стены плача для того, чтобы лить слезы,
The Western Wall, or Wailing Wall And the Kotel is part of the ancient wall around the Western slope of the Temple mount in the Old City of Jerusalem,
За́падная Стена́, Стена́ Пла́ча или А- Ко́тель- часть древней стены вокруг западного склона Храмовой Горы в Старом Городе Иерусалима,
intended as a gift to the Jewish boy, and ends with a hundred years later concert at the Wailing Wall.
предназначенная в подарок еврейскому мальчику, и заканчивается спустя сто лет концертом у Стены Плача.
the Government issued a White Paper entitled"The Western or Wailing Wall in Jerusalem: Memorandum by the Secretary of State for the Colonies",
правительство издало Белую книгу под названием« Западная стена, или Стена плача, в Иерусалиме: Меморандум Государственного Секретаря по Колониям»,
to the Israelis and Jews as the Wailing Wall, shall be placed under Israeli control,
а евреями-- Стеной плача, будет передана под контроль Израиля,
it's clearly visible how large masses of people gathered before sorrowly known Wailing Wall and in some sort of drunk waste,
отчетливо видно, как огромные массы людей собрались перед столь плачевно знаменитой Стеной Плача и в каком-то пьяном угаре,
their prayers are restricted to the ruined western, or wailing, wall.
молящимся позволено посещать только руины Западной Стены или Стены Плача.
Результатов: 50, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский