WAS A DESCENDANT - перевод на Русском

[wɒz ə di'sendənt]
[wɒz ə di'sendənt]
был потомком
was a descendant
was the great-great-grandson
was descended
является потомком
is a descendant
is descended
is a descendent
is an offspring

Примеры использования Was a descendant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kedarnath's mother Jagan Mohini Devi(born Mitra) was a descendant of Rameshwar Mitra,
Джагад Мохини Митра была потомком Рамешвары Митры, влиятельного заминдара( землевладельца),
Mary, the earth mother of Jesus, was a descendant of a long line of unique ancestors embracing many of the most remarkable women in the racial history of Urantia.
Мария- земная мать Иисуса- являлась потомком древнего рода, и среди ее уникальных предшественниц были многие из самых прославленных женщин в истории урантийских рас.
William Gordon, who married Janet Ogilvy and was the ancestor of the Gordons of Gight, from whom Lord Byron was a descendant.
Уильям Гордон, женат на Джанет Огилви, он стал предком ветви Гордон из Гайта, его потомком был поэт лорд Байрон.
and his mother was a descendant of the Swedish general Schlippenbach taken prisoner by Russians during the Battle of Poltava.
мать- потомок шведского генерала Шлиппенбаха, взятого в плен русскими во время Полтавской битвы, и осевшего в Украине.
The Academia was a descendant of the Kadem bevünetik volapüka(International Academy of Volapük) created at a
Академия была наследником Международной Академии волапюка( волапюк Kadem bevünetik volapüka),
His father was a descendant of Stephen Goodyear of London,
Его отец гордился тем, что являлся потомком Стефана Гудьира,
Tan Hoon Siang Misthouse: Tan Hoon Siang was a descendant of Tan Tock Seng,
Тан Хун Сян- потомком Тан Ток Сенга,
Al-Ashraf Musa was a descendant of Saladin and the great grandson of Az-Zahir Ghazi,
Он был потомком Салах ад- Дина и правнуком аз- Захира Гази,
He was a descendant of the sage Bhrigu,
Он был яджур- ведическим брахманом
and David was a descendant from this line.
царь Давид стал потомком этого рода.
that penalty was doubled if the perpetrator was a descendant or spouse of the victim.
совершившее преступление лицо является родственником или супругом жертвы.
As Henderson noted in her novel Aunt Phillis's Cabin(1852), she was a descendant of the First Families of Virginia and had grown up in slaveholding society.
Как впоследствии отмечала М. Хендерсон в своем романе« Хижина тети Филлис»( 1852), она принадлежала к числу потомков Первых семей Виргинии и выросла в обществе рабовладельцев.
Eastman proudly stated she was a descendant of the First Families of Virginia.
Истмен с гордостью отмечала, что принадлежит к потомкам первых поселенцев Вирджинии.
Theoderic claimed that Eutharic was a descendant of the Gothic royal house of Amali
Теодорих заявлял, что Евтарик являлся потомком готского королевского дома Амалов
Shultz was a descendant of the German sculptor,
Ученый- потомок немецкого скульптора,
4th Duke of Devonshire, and was a descendant on his mother's side of Henry Cavendish,
4- го герцога Девонширского, и потомком по материнской линии Генри Кавендиша,
Ms. Vernet said that she was a descendant of Luis Vernet,
Г-жа Вернет говорит, что она является потомком Луиса Вернета,
He is a descendant of French nobility.
Он является потомком французской знати.
I am a descendant of the Dragon Clan.
Я потомок клана Дракона.
The project is a descendant of the Sorcerer Linux distribution.
Проект является потомком дистрибутива Sorcerer Linux.
Результатов: 64, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский