WAS BURNING - перевод на Русском

[wɒz 'b3ːniŋ]
[wɒz 'b3ːniŋ]
горел
burned
were on
was burning
fire
glowed
жег
burned
сгорел
burned
fired
прожгло
burned through
пылало
burned
горела
burned
on fire
was burning
was
горит
burns
lights up
illuminates
is burning
is on
solid
fire
glows
была в огне
was on fire
was in flames
was burning

Примеры использования Was burning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My heart was burning almost to the point of unconsciousness.
Мое сердце горело почти до предела потери сознания.
That would explain why she was burning photographs of him.
Это бы объяснило, почему она сожгла его фотографии.
Why didn't you tell me I was burning?
Почему вы мне не сказали, что я сгораю?
Everything was burning.
Все горело.
Ma'am, we got reports that someone was burning a Jet Ski on the lake last night.
Мэм, нам доложили, что вечером в озере сожгли водный мотоцикл.
He was burning outthe bikers.
Он хотел сжечь байкеров.
And the dough trough was burning in the fire.
А в костре уже горел ларь.
the whole car was burning like a comet.
машина уже будет полыхать, как комета.
One of the first games to use ADX was Burning Rangers, on the Sega Saturn.
Одной из первых игр, использовавших ADX, была Burning Rangers на базе Sega Saturn.
It was burning before I got here!
Оно загорелось до того как я пришел!
I was burning the tips of my hair.
Я запаивал кончики волос.
The sand was burning my feet, and I stopped here to.
Песок обжигал мне ноги, и я остановился здесь что бы.
I was burning… in a tank.
Что я горю. В танке.
Last time I saw it, it was burning.
В ту ночь оно все обгорело.
I need to know why he was burning, Billy.
Мне нужно знать, почему он загорелся, Билли.
I dreamt that I was burning.
Мне снилось, что я горю.
The whole city was burning, there was no house which was not enveloped in flames,
Город весь горел, не было дома, который не был бы объят пламенем,
When the House of Trade Unions was burning in Odessa- the majority of football fans did their best to save people who attacked them before.
Когда в Одессе горел дом профсоюзов, большинство футбольных фанатов делало все, чтобы спасти людей, которые перед тем на них напали.
I think he was burning himself because of his own insecurity and fears.
как мне кажется, он сжигал себя от своей неуверенности и страхов.
Last time I saw you, Royal street was burning, and you all Were fleeing the city from your daddy.
Последний раз я видел тебя, когда королевская улица была в огне, а вы все спасались бегством от своего папочки.
Результатов: 67, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский