WAS CALM - перевод на Русском

[wɒz kɑːm]
[wɒz kɑːm]
была спокойной
was calm
was quiet
является спокойной
is calm
был спокоен
was calm
was cool
was quiet
was at peace
was relaxed
была спокойна
was calm
было спокойным
was calm
was quiet
успокоилось
calmed down

Примеры использования Was calm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her reign was calm.
Царствование его не было спокойным.
Mama was calm, balanced, patient,
Мама- спокойная, уравновешенная, терпеливая,
And soon, the sea was calm once more,
И море вновь стало спокойным, как и прежде, как будто ничего
The military situation in the Region was calm and stable over the last month.
Военная обстановка в районе оставалась за последний месяц спокойной и стабильной.
By the middle of the afternoon, all persons had dispersed and the situation was calm again.
К середине дня все собравшиеся разошлись, и обстановка вновь стала спокойной.
He never shouted, was calm and polite….
Никогда не кричал, был тих и вежлив.
Under everyone's expectant gazes, I stood there with a smile that was calm and steady.
Под выжидающими взглядами окружающих, я стояла со спокойной и уверенной улыбкой.
I felt comfortable, everything was calm and in harmony.
В нем мне было уютно, все тут было спокойно и гармонично.
And I thought she was calm and cold!
А я думал, что она тихая и послушная!
Only his writing was calm… his writing,
И только его проза была спокойной… его проза,
He stated that the security situation in the country was calm but fragile, citing the assassination of a MINUSTAH sergeant in Port-au-Prince as an example of security challenges.
Он отметил, что обстановка в плане безопасности в стране является спокойной, но хрупкой, и в качестве примера проблем в области безопасности привел убийство сержанта МООНСГ в Порто- Пренсе.
the situation at the time of the incident was calm, with no rocket or mortar fire,
обстановка во время инцидента была спокойной-- обстрелов реактивными снарядами
He stressed the fact that the military situation was calm but unstable since the core political issues of the conflict had not yet been addressed.
Он подчеркнул тот факт, что в военном отношении ситуация является спокойной, но нестабильной, поскольку пока еще не решены основные политические вопросы конфликта.
The overall situation in Timor-Leste during the reporting period was calm, with general trends showing further progress towards long-term peace, stability and development.
В течение рассматриваемого периода общая ситуация в Тиморе- Лешти была спокойной, причем общие тенденции свидетельствовали о дальнейшем прогрессе в деле утверждения прочного мира, стабильности и развития.
Then when he took the stand, he was calm, collected, and he was even charming.
Уже после, когда он давал показания, он был спокоен и собран и даже очарователен.
The Security Council mission was informed that while the overall situation was calm, it was also highly unpredictable, with frequent unrest
Миссия Совета Безопасности была информирована о том, что, хотя общая обстановка является спокойной, она крайне непредсказуема и отличается частыми проявлениями волнений
During the period under review, the political situation in the country was calm, with no incidents of political violence.
В рассматриваемый период политическая обстановка в стране была спокойной и характеризовалась отсутствием политического насилия.
I was calm and I knew that everything would be fine,
Я была спокойна и знала, что все будет хорошо,
our reports indicate that the prevailing situation in border areas during that period was calm and normal.
согласно имеющимся у нас сведениям обстановка в пограничных районах в течение этого периода была спокойной и нормальной.
He stated that a possibility would be to host a Somali court in the city of Gaalkacyo, which was calm, and which straddled the boundary with"Puntland.
Он отметил, что один из вариантов мог бы заключаться в размещении сомалийского суда в городе Галкасио, обстановка в котором является спокойной и который находится возле границы с<< Пунтлендом.
Результатов: 73, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский