WAS COMMITTED TO IMPLEMENTING - перевод на Русском

[wɒz kə'mitid tə 'implimentiŋ]
[wɒz kə'mitid tə 'implimentiŋ]
привержена осуществлению
is committed to the implementation
is committed to implementing
преисполнено решимости осуществлять
привержено выполнению
is committed to fulfilling
is committed to implementing
committed to meeting
намерена выполнить
intends to fulfil
intended to implement
intends to accomplish
intended to carry out
привержено реализации
is committed to implementing
привержено осуществлению
is committed to implementing
is committed to the implementation
привержен осуществлению
committed to the implementation
was committed to implementing
committed to the realization
commitment to the implementation

Примеры использования Was committed to implementing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He emphasized that UNICEF was committed to implementing the recommendations of the Board of Auditors,
Он подчеркнул, что ЮНИСЕФ обязуется исполнять рекомендации Комиссии ревизоров,
Both before and after the adoption of those resolutions, the Prime Minister of India had reiterated that his country was committed to implementing them.
До и после принятия этих резолюций премьер-министр Индии заявлял, что его страна обязуется выполнять их.
Ms. Solórzano-Arrigada(Nicaragua) said that her Government was committed to implementing the Convention and promoting the rights of persons with disabilities.
Г-жа Солорзано- Арригада( Никарагуа) говорит, что правительство ее страны твердо намерено выполнять положения Конвенции и содействовать осуществлению прав инвалидов.
Kazakhstan had acceded to over 30 international conventions and was committed to implementing the provisions thereof.
Казахстан присоединился к более 30 международным конвенциям и привержен делу выполнения их положений.
Zambia was committed to implementing the Brussels Programme of Action,
Замбия привержена осуществлению Брюссельской программы действий,
Mr. Shapoval(Ukraine) said that his Government was committed to implementing the Convention relating to the Status of Refugees
Г-н Шаповал( Украина) говорит, что правительство его страны привержено реализации Конвенции о статусе беженцев
With regard to ageing, the Government was committed to implementing the Madrid Plan of Action,
В отношении проблемы старения правительство привержено осуществлению Мадридского плана действий,
Mr. Khokher(Pakistan) said that Pakistan was committed to implementing all provisions of amended Protocol II,
Г-н Хоркер( Пакистан) говорит, что Пакистан привержен осуществлению всех положений дополненного Протокола II, который- будучи реализован
her Government was committed to implementing such recommendations in continued cooperation with the international community.
ее правительство привержено осуществлению таких рекомендаций на основе постоянного сотрудничества с международным сообществом.
harmonization and performance monitoring efforts, UNFPA was committed to implementing the"three ones"
согласования и контроля за исполнением ЮНФПА привержен осуществлению<< триединых>>
Kazakhstan was committed to implementing the Almaty Programme of Action
Казахстан привержен делу осуществления Алматинской программы действий
His Government was committed to implementing the recommendations contained therein and would continue to
Правительство Бурунди считает своим долгом выполнение содержащихся в нем рекомендаций
The Government was committed to implementing the provisions of the Convention because not only was racial discrimination anathema to the national philosophy, but Tanzania had played
Правительство привержено делу осуществления положений Конвенции не только потому, что расовая дискриминация в корне противоречит нормам национальной философской системы ценностей,
For this reason Bangladesh was committed to implementing the Madrid International Plan of Action on Ageing,
По этой причине Бангладеш взяла на себя обязательство осуществить Мадридский международный план действий по проблемам старения,
His country was committed to implementing the Almaty Programme of Action and welcomed the work being done on adequate preparation of its 2008 midterm review. Aid for Trade was
Его страна привержена осуществлению Алматинской программы действий и приветствует работу по надлежащей подготовке к ее среднесрочному обзору в 2008 году.<<
Tuvalu, a small island State stretched over a vast oceanic area with a very narrow economic base, was committed to implementing green growth initiatives as a way of moving towards sustainable development
это малое островное государство занимает огромную океанскую территорию, имеет весьма небольшую экономическую базу, но, вместе с тем, преисполнено решимости осуществлять инициативы зеленого роста в качестве одного из путей движения по пути,
The speaker emphasized that while the Government of Pakistan was committed to implementing that Convention's recommendations,
Выступавший подчеркнул, что, хотя правительство Пакистана намерено выполнить рекомендации этого собрания,
UNDP was committed to implementing the commitments made at the World Summit for Social Development, promoting an integrated
то ПРООН привержена выполнению обязательств, взятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития,
The European Union was committed to implementing the Cartagena Action Plan 2010-2014 as an agreed basis for the fight against anti-personnel mines;
Европейский союз привержен делу осуществления Картахенского плана действий на 2010- 2014 годы в качестве согласованной основы для борьбы с противопехотными минами;
Kuwait was committed to implementing the provisions of resolution 1267(1999)
Кувейт твердо намерен осуществлять положения резолюции 1267( 1999),
Результатов: 55, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский