WAS COMPATIBLE - перевод на Русском

[wɒz kəm'pætəbl]
[wɒz kəm'pætəbl]
совместимо
is compatible
consistent
was incompatible
compliant
is not inconsistent
is reconcilable
compatibly
соответствует
corresponds
meets
complies with
is consistent
conforms
matches
line
fits
equivalent
accordance
согласуется
is consistent
is in line
accords
agrees
line
keeping
is compatible
corresponds
in conformity
complies
совместим
compatible
consistent
combine
be reconciled
не противоречит
does not contradict
is not contrary
is not inconsistent
does not conflict
is compatible
does not contravene
not in contradiction
is consistent
does not run counter
is not incompatible
совместимости
compatibility
interoperability
compatible
consistency
сопоставимо
is comparable
compares
is compatible
comparably
commensurate
совместима
is compatible
are consistent
is incompatible
compliant
interoperable
совместимы
are compatible
consistent
compliant
interoperable
interoperate
соответствовало
corresponded
was consistent
complies with
met
conforms
line
matched
compliance
accordance
is compatible

Примеры использования Was compatible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That provision was based on the Constitution and was compatible with the restrictions recognized in article 18 of the Covenant.
Это положение основано на Конституции и совместимо с ограничениями, которые наложены статьей 18 Пакта.
It was compatible with the need to establish a uniform
Оно соответствует необходимости установления единообразного
If it was compatible, an explicit recommendation such as that just suggested should be added.
Если он совместим, то тогда следует добавить четкую рекомендацию, подобно той, которая только что была предложена.
It was compatible with all relevant legal instruments dealing with terrorism
Он согласуется со всеми соответствующими правовыми документами, касающимися терроризма,
Under-accumulation was compatible with the modern theory of economic cycles
Недостаточное накопление совместимо с современной теорией циклов
Questions were raised as to whether that was compatible with the mandate of the Working Group.
В связи с этим возникает вопрос о том, соответствует ли такой порядок мандату Рабочей группы.
the Federal Council had examined whether it was compatible with the principle of non-refoulement.
Федеральный совет изучил, не противоречит ли она принципу невыдворения.
A further investigation of State practice was needed in order to determine whether such a division was compatible with the interpretation of and legal consequences attributed to the various types of"classic" unilateral acts.
Необходимо продолжить изучение практики государств для определения того, согласуется ли такое разделение с толкованием и правовыми последствиями, присущими различным видам<< классических>> односторонних актов.
It would be for the courts to rule on whether allowing or banning the posters was compatible with respect for fundamental freedoms, including the freedom of expression.
Вынесение решения о совместимости разрешения или запрещения этих плакатов с соблюдением основных свобод, включая свободу выражения мнений, входит в компетенцию судов.
protection bill was compatible with the Covenant to the extent that the Covenant applied to persons legally present in a country's territory.
защите 2007 года совместим с Пактом, поскольку он касается лиц, которые находятся на территории страны на законном основании.
parallel with the common law but the law in question contained no discriminatory provisions and was compatible with the Convention.
регулирующее вопросы личного статуса, но оно не содержит каких-либо дискриминационных положений и совместимо с Конвенцией.
The constitutions of a number of States upheld the right of nationals to diplomatic protection, a trend which was compatible with the development of human rights protection in contemporary international law.
В конституциях ряда стран утверждается право граждан на дипломатическую защиту, что соответствует тенденции развития защиты прав человека в современном международном праве.
The Government was confident that the Act was compatible with the European Convention on Human Rights.
Правительство уверено в том, что данный Закон не противоречит положениям Европейской конвенции по правам человека.
GRRF noted that this regulatory choice was compatible with the timeline expected(February 2011), provided that more
GRRF отметила, что такое регулятивное решение сопоставимо с предполагаемыми временными рамками( февраль 2011 года)
The Statute of the Court was compatible with the laws of Burkina Faso relating to human rights guarantees and the recognition of human rights.
Статут Суда согласуется с нормами права Буркина-Фасо, касающимися гарантий и признания прав человека.
There was some doubt as to whether the substance of the text was compatible with general recommendation XX(48)
Существуют некоторые сомнения относительно совместимости по существу текста общей рекомендации ХХ( 48)
If not, the delegation should explain how the decision not to prosecute was compatible with the Convention.
Если нет, то делегация должна объяснить, каким образом решение о непривлечении к ответственности совместимо с положениями Конвенции.
Therefore, the notification of this decision to the author was compatible with the provisions of article 9 of the Covenant.
Таким образом, уведомление об этом решении автора сообщения соответствует положениям статьи 9 Пакта.
assess the extent to which it was compatible with article 9 of the Convention.
насколько он совместим со статьей 9 Конвенции.
That partnership of the nongovernmental organizations was compatible with the outcome of the World Summit on Sustainable Development which had fully acknowledged the role of the non-governmental organizations.
Такое партнерство с неправительственными организациями сопоставимо с итогами Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая в полной мере признала роль неправительственных организаций.
Результатов: 263, Время: 0.1494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский