WAS CONTAINED IN DOCUMENT - перевод на Русском

[wɒz kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
[wɒz kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
содержится в документе
is contained in document
is provided in document
is to be found in document
set out in document
изложен в документе
is contained in document
is set out in document
is presented in document
содержатся в документе
are contained in document
are provided in document
as contained in the paper
were included in document
set forth in document
содержащийся в документе
contained in document
as set out in document
as provided in document

Примеры использования Was contained in document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The final performance report for ONUCA and ONUSAL was contained in document A/50/735/Add.1 dated 29 February 1996.
Заключительный доклад об исполнении бюджета ГНООН в ЦА и МНООНС содержался в документе А/ 50/ 735/ Add. 1 от 29 февраля 1996 года.
had been identified and the colloquium's conclusions was contained in document A/CN.9/706.
сделанные на нем выводы содержатся в документе A/ CN. 9/ 706.
At its 4th meeting, on 13 March, the Council adopted the draft decision, which was contained in document E/2001/L.4.
На своем 4м заседании 13 марта Совет принял проект решения, содержащийся в документе E/ 2001/ L. 4.
The final performance report for UNOSOM was contained in document A/56/915 dated 16 April 2002.
Заключительный доклад об исполнении бюджета ЮНОСОМ содержался в документе А/ 56/ 915 от 16 апреля 2002 года.
The final performance report for UNPREDEP was contained in document A/56/842 dated 28 February 2002.
Заключительный доклад об исполнении бюджета СПРООН содержался в документе А/ 56/ 842 от 28 февраля 2002 года.
UNTMIH and MIPONUH was contained in document A/56/841 dated 28 February 2002.
ПМООНГ и ГПМООНГ содержался в документе А/ 56/ 841 от 28 февраля 2002 года.
the Civilian Police Support Group was contained in document A/56/844 dated 28 February 2002.
Группы поддержки гражданской полиции содержался в документе А/ 56/ 844 от 28 февраля 2002 года.
The final performance report for UNTAC was contained in document A/49/714 and Corr.1
Заключительный доклад об исполнении бюджета ЮНТАК содержался в документе А/ 49/ 714
in paragraph 31 of its report(A/66/637), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/66/L.8.
доклада( A/ 66/ 637), текст которого, на тот момент, содержался в документе A/ C. 5/ 66/ L. 8.
The last performance report for UNPROFOR covered the period from 1 July 1993 to 31 March 1994 and was contained in document A/48/690/Add.4 of 16 August 1994.
Последний отчет об исполнении сметы СООНО охватывал период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года и содержался в документе A/ 48/ 690/ Add. 4 от 16 августа 1994 года.
The report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit was contained in document A/54/223.
Доклад Генерального секретаря об осуществлении рекомендаций Объединенной инспекционной группы содержался в документе A/ 54/ 223.
Budgetary Questions was contained in document A/54/667.
бюджетным вопросам содержался в документе A/ 54/ 667.
Information on this organization was contained in document TD/B/41(1)/R.1 now derestricted.
Информация об этой организации изложена в документе TD/ B/ 41( 1)/ R. 1 в настоящее время с него снято ограничение на общее распространение.
The Co-Chair invited the representative of Canada to introduce his Party's proposal to adjust the Montreal Protocol which was contained in document UNEP/OzL. Pro.WG.1/26/4.
Сопредседатель предложил представителю Канады представить предложение своей Стороны о корректировке Монреальского протокола, содержащейся в документе UNEP/ OzL. Pro. WG. 1/ 26/ 4.
The full report on the twenty-seventh session of the Executive Body was contained in document ECE/EB. AIR/99
Полный доклад о работе двадцать седьмой сессии Исполнительного органа содержится в документах ECE/ EB. AIR/ 99
He hoped that the new narrative, which was contained in document A/C.5/49/30, would be acceptable to the Committee.
Он выражает надежду на то, что новая описательная часть, содержащаяся в документе А/ С. 5/ 49/ 30, будет приемлема для Комитета.
The initial work programme, which was contained in document FCCC/SBI/2001/4/Add.1, has been revised,
Первоначальная программа работы, содержащаяся в документе FCCC/ SBI/ 2001/ 4/ Аdd. 1,
The report prepared by the Ad Hoc Consultative Group of Experts on Corporate Governance Disclosures, which was contained in document TD/B/COM.2/ISAR/15, was introduced by two representatives of that group.
Доклад, подготовленный Специальной консультативной группой экспертов по вопросу о раскрытии информации в системе корпоративного управления, содержащейся в документе TD/ B/ COM. 2/ ISAR/ 15, был вынесен на рассмотрение двумя представителями этой группы.
This proposal was contained in document CD/1419, which was presented to the CD on 8 August 1996 on behalf of 28 member States of the Group of 21.
Это предложение содержалось в документе CD/ 1419, который был представлен КР 8 августа 1996 года от имени 28 государств- членов Группы 21.
At its 2nd meeting, on 12 February, the Forum considered its provisional agenda for the session, which was contained in document E/CN.18/2001/1.
На своем 2м заседании 12 февраля Форум рассмотрел предварительную повестку дня сессии, содержащуюся в документе E/ CN. 18/ 2001/ 1.
Результатов: 176, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский