WAS DUE IN PART - перевод на Русском

[wɒz djuː in pɑːt]
[wɒz djuː in pɑːt]
отчасти объясняется
is partly due
due in part
is partly explained
is partly attributable
attributable in part
owing in part
owing partly
partly as a result
partially because
частично объясняется
is partly due
is due in part
is partly attributable
owing in part
be partly explained by
in part because
partly as a result
partially because
частично обусловлено
is partly due
due in part
owing in part
is attributable in part
result in part
is partly attributable
caused in part
partly owing to
отчасти было обусловлено
was partly due
in part due
partly because
отчасти объяснялось
was partly due
was due in part
owing in part
was attributable partly
partly as a result
owing partly

Примеры использования Was due in part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Admittedly, the rise was due in part to an increase in part-time
Следует признать, что такой рост был отчасти вызван увеличением числа женщин,
His delegation welcomed the improvement in the Organization's financial situation, which was due in part to the prudent measures taken by the Secretariat
Его делегация с удовлетворением отмечает улучшение финансового положения Организации, которое произошло частично за счет принятых Секре- тариатом мер экономии
The reduction was due in part to the addition of the last two years of tag release and recapture data
Это снижение частично вызвано добавлением данных по мечению- повторной поимке за последние два года,
The failure of the international financial system to provide stable financial flows for development was due in part to the decline in official development assistance and the increased conditionality attached to development financing.
Неспособность международной финансовой системы обеспечить стабильный приток финансовых ресурсов на цели развития вызван отчасти сокращением официальной помощи в целях развития и большей обусловленностью финансирования развития.
The lower number of crossings compared to the prior year was due in part to the discontinuation of information provided by the Turkish Cypriot side on the Pergamos crossing point.
Сокращение числа пересечений буферной зоны по сравнению с предыдущим годом частично связано с приостановкой передачи информации киприотами- турками о количестве пересечений зоны в Пергамосе.
That was due in part to the increased number of thematic debates,
Это отчасти обусловлено увеличением числа тематических обсуждений,
The additional requirement of $344,200 was due in part to an unexpected increase in worldwide third-party liability coverage for vehicles.
Дополнительные расходы в сумме 344 200 долл. США были частично обусловлены неожиданным повышением ставок в глобальной системе страхования ответственности перед третьими лицами для автотранспортных средств.
The club's success was due in part to the appointment of the San Marino national football team manager Giampaolo Mazza, who led them to two non-consecutive Eccellenza championships.
Успех клуба был отчасти результатом назначения тренером« Сан-Марино» Джампаоло Мацца, который привел их к двум чемпионствам в Экселленце.
Mr. Shamash(Libya) noted that the increase in transnational organized crime was due in part to the global financial
Гн Шамаш( Ливия) отмечает, что рост транснациональной организованной преступности отчасти обусловлен глобальным финансовым
It stated that the difficulty in clearing participant reconciliation exceptions was due in part to limited resources available at the payroll units of the member organizations.
ОН заявил о том, что сложность выверки случаев несовпадения данных о взносах участников отчасти обусловлена ограниченными ресурсами, имеющимися в распоряжении групп расчета платежей организаций- членов.
The participants concluded that the variability in the estimates of current models was due in part to differences in assumptions regarding land cover,
Участники пришли к выводу о том, что изменчивость оценок, получаемых с помощью нынешних моделей, отчасти объясняется различиями в допущениях, касающихся земельного покрова,
following the Taliban's announcement of a spring offensive on 30 April, was due in part to an expansion in the operations of anti-Government elements and pro-Government forces throughout the country, particularly in the north
30 апреля объявления о весеннем наступлении отчасти объясняется активизацией действий антиправительственных элементов и проправительственных сил по всей стране,
The relatively low number of indigenous children attending school was due in part to the nomadic traditions of the Pygmies:
Относительно низкое число детей из общин коренного населения, посещающих школу, частично объясняется кочевыми традициями пигмеев:
This was due in part to the complexity of the procedures governing land transfer,
Такое положение частично обусловлено сложностью процедур, регламентирующих передачу земли,
which was not expected to narrow under current trends, and was due in part to the over-representation of women in lower-paid occupations
мужчин, которое при нынешних тенденциях вряд ли сократится и частично объясняется чрезмерной представленностью женщин на низкооплачиваемых работах
violence in connection with prior psychiatric hospitalization mentioned in paragraph 73 of the replies was due in part to the difficulty of assessing the relationship between such cases of violence
насилия в связи с предыдущей психиатрической госпитализацией, о котором упоминается в пункте 73 ответов, отчасти объясняется трудностями с прослеживанием связи между такими проявлениями насилия
With respect to section 27E, she noted that the reduction in resources for UNIDO and IAEA was due in part to the introduction of a net budgeting system at the United Nations Office at Vienna para. 27E.9.
Относительно раздела 27E она отмечает, что уменьшение ресурсов, выделяемых ЮНИДО и МАГАТЭ, частично обусловлено переходом на систему финансирования Отделения Организации Объединенных Наций в Вене на чистой основе пункт 27E. 9.
This was due in part to the failure of the Government to make progress on the implementation of the political aspects of the 23 March Agreements between the Government
Это отчасти было обусловлено неспособностью правительства добиться прогресса в осуществлении политических аспектов соглашений, заключенных 23 марта
This was due in part to their receiving lower salaries, but also to that
Это частично обусловлено тем, что их труд оплачивается по более низким ставкам,
The curtailed financing was due in part to the possibility that combatants had stolen money supplied by the proGbagbo networks,
Урезанное финансирование отчасти объяснялось возможностью того, что комбатанты разворовали деньги, поступившие от сетей сторонников Гбагбо,
Результатов: 70, Время: 0.0821

Was due in part на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский