ОТЧАСТИ ОБЪЯСНЯЛОСЬ - перевод на Английском

was partly due
быть частично обусловлено
частично объясняться
отчасти объясняется
was due in part
отчасти объясняться
быть частично связано
was attributable partly
partly as a result
отчасти вследствие
отчасти в результате
частично в результате
частично объясняется
частично обусловленная
owing partly

Примеры использования Отчасти объяснялось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В июне 2004 года рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на все виды продовольственных товаров в текущем долларовом выражении попрежнему был почти на 20 процентов ниже среднего уровня 1995 года, что отчасти объяснялось сохраняющимся перепроизводством.
In June 2004, the UNCTAD price index in current dollars for all food remained at a level almost 20 per cent below the average for 1995, partly the result of continued supply overhangs.
совершенных членами Совета Безопасности и комитетов, что отчасти объяснялось существующей обстановкой в плане безопасности и трудностями с получением требуемых проездных документов.
fewer trips undertaken by Security Council and committee members, due in part to the prevailing security situation and difficulties in securing the required travel documents.
гораздо в меньшей степени это сказалось непосредственно на реальном росте ВВП, что отчасти объяснялось сокращением производства нефти.
it made much less of a direct contribution to real GDP growth, in part because of reduced oil production.
улучшением коэффициентов задолженности, что отчасти объяснялось реструктуризацией и пересмотром сроков погашения задолженности, равно как и аннулированием долга официальными кредиторами.
an improvement in debt ratios, partly due to debt restructuring and rescheduling and cancellation by official creditors.
в частности экспорта, что отчасти объяснялось международной конъюнктурой, отмеченной продолжением спада в большинстве промышленно развитых стран.
trend in foreign trade, especially in exports; this was partly due to an international situation characterized by persistent recession in most of the industrialized countries.
Он принес свои изменения в связи с поздним распространением этого доклада: это отчасти объяснялось тем, что пришлось дожидаться получения информации о показателях за 2006 года, которые готовились финансовыми службами Организации Объединенных Наций,
It apologized for the late circulation of the report, which was partly due to having to wait until the 2006 figures were prepared by the United Nations financial services, but more particularly due
Это отчасти объяснялось быстрой международной экспансией банков
This was partly due to early international expansion of banks
По результатам оценки был сделан вывод о том, что сеть<< ООН- океаны>> не смогла удовлетворительным образом выполнить первоначальный круг своих задач, что отчасти объяснялось крупным структурным недостатком, связанным с нехваткой людских и финансовых ресурсов,
The evaluation found that UN-Oceans had been unable to satisfactorily fulfil its original terms of reference, owing in part to a major structural weakness related to the lack of human and financial resources, thus limiting the
Расходы за 2008- 2009 годы в объеме 379, 8 млн. долл. США на 8, 3 процента превысили объем расходов за двухгодичный период 2006- 2007 годов, который составил 350, 7 млн. долл. США, что отчасти объяснялось снижением курса доллара США к евро
The 2008-2009 expenditure of $379.8 million represented an increase of 8.3 per cent over the expenditure in the 2006-2007 biennium of $350.7 million, which was attributable partly to the decline of the United States dollar against the euro
запретили продажу зерновых, что отчасти объяснялось их опасениями потерять контроль над экономикой, а частично являлось средством
banning sales of cereals, partly through the authorities' fear that they were losing their grip on the economy,
Наблюдалось снижение интереса к финансированию работы по проблематике сырьевых товаров, что отчасти объяснялось прошлыми неудачами
There has been a declining interest in funding commodities-related work, partly due to past failures
Сокращение ассигнований на 738 000 долл. США связано с уменьшением потребностей по статье типографских работ по контрактам( 688 700 долл. США), что отчасти объяснялось задержками с выпуском некоторых изданий,
The decrease of $738,000 relates to reduced requirements under external printing($688,700), which was partly the result of the late issuance of some publications,
США( на 4, 69 процента меньше, чем за предыдущий финансовый год), что отчасти объяснялось тем фактом, что оно столкнулось с общим дефицитом по статье поступлений,
providing $77,364,934(4.69 per cent less than in the previous fiscal year), partly owing to the fact that it was confronted with an overall revenue shortfall,
платы за лицензии на рыбный промысел, что отчасти объяснялось слабым применением мер по борьбе с незаконным рыболовством в территориальных водах страны, имеющей береговую линию протяженностью 500 км.
fees from fishing licenses. This is partly a result of weak enforcement of illegal fishing in its 500-kilometre-long coast of territorial waters.
контейнеров в дальневосточных портах, имеющих выход на Транссибирскую железнодорожную магистраль, возросли более чем на 60%, что отчасти объяснялось резким увеличением стоимости морских контейнерных перевозок между Азией
container handling volumes increased by more than 60 per cent at the far-Eastern gateways ports to the Trans-Siberian railway, partly due to a sharp increase in charges for maritime container transport between Asia
Такой низкий уровень отчасти объясняется значительным сокращением объема изъятий в Австралии и Нидерландах.
The low level was partly due to significantly reduced seizures in Australia and the Netherlands.
Эти различия в расходах отчасти объясняются следующими факторами.
This cost difference was partly due to.
Это отчасти объясняется значительным увеличением числа молодых людей, работающих неполный рабочий день.
This is partly explained by the significant increase in the part-time employment of young persons.
Этим отчасти объясняется сокращение количества проектов, порученных ЮНОПС.
This was partly the reason for the decrease in projects entrusted to UNOPS.
Этим отчасти объясняется сокращение количества проектов ПРООН, порученных ЮНОПС.
This was partly the reason for the decrease in terms of UNDP projects entrusted to UNOPS.
Результатов: 45, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский