WAS DUE TO EXPIRE - перевод на Русском

[wɒz djuː tə ik'spaiər]
[wɒz djuː tə ik'spaiər]
истекает
expires
ends
is running out
lapses
of office
должен был истечь
was due to expire
would have expired
should have expired
would have ended
должен был закончиться
was due to end
was due to expire
should have ended
истекал
expired
ended

Примеры использования Was due to expire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Federal Cabinet decided on 11 January 1996 to indefinitely extend the German export moratorium on anti-personnel mines, which was due to expire in June 1997.
Федеральный кабинет министров принял 11 января 1996 года решение продлить на неограниченный срок действие моратория Германии на экспорт противопехотных мин, который истекал в июне 1997 года.
Ms. S-G. held a fixed term contract of employment which was due to expire on 15 March 2006.
Г-жа С.- Г. работала по срочному контракту, который должен был истечь 15 марта 2006 года.
The States parties elected 11 members of the Committee from among the candidates nominated to replace those whose term of office was due to expire on 16 April 1992.
Государства- участники выбрали 11 членов Комитета из числа кандидатов, выдвинутых для замещения тех членов, срок полномочий которых истекал 16 апреля 1992 года.
The Act was due to expire on 14 October 1995,
Действие этого закона истекло 14 октября 1995 года,
His loan was due to expire on 1 January 2008,
Его аренда истекла 1 января 2008 года,
The 1992 Agreement replaced the International Sugar Agreement, 1987, which was due to expire on 31 December 1992.
Соглашение 1992 года заменило Международное Соглашение по сахару 1987 года, истекавшее 31 декабря 1992 года.
Given that the current commitment authority was due to expire on 30 November 1995,
С учетом того, что срок действия нынешних полномочий на взятие обязательств должен истечь 30 ноября 1995 года,
The Strategic Arms Reduction Treaty(START) was due to expire in 2009 and the United States-Russia Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions would expire on 31 December 2012.
В 2009 году должен истечь Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений( СНВ), а 31 декабря 2012 год- истечет российско- американский Московский договор о сокращениях стратегических наступательных потенциалов.
before the ceasefire agreement was due to expire, Israel sent ground troops into Gaza, killing 6
когда еще не истекло действие соглашения о прекращении огня, Израиль направил в Газу свои сухопутные войска,
which was issued following a wave of attacks in February and March, was due to expire on 5 September.
который был принят после серии нападений в феврале и марте, должно было истечь 5 сентября.
his term was due to expire on 31 December 2012.
его срок полномочий истекал 31 декабря 2012 года.
whose three-year term, which had commenced on 1 January 2006, was due to expire on 31 December 2008.
чей трехлетний срок пребывания в должности, начавшийся 1 января 2006 года, должен завершиться 31 декабря 2008 года.
The CHAIRPERSON said that as Mr. Gakwandi's term was due to expire on 31 December 2005
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что срок полномочий г-на Гакванди истекает 31 декабря 2005 года,
His term of office was due to expire on 31 December 2014.
Срок его полномочий должен был истечь 31 декабря 2008 года.
The term of the 21 members of the Commission elected in 2007 was due to expire on 15 June 2012.
Срок полномочий 21 члена Комиссии, избранных в 2007 году, истекает 15 июня 2012 года.
Deane's term of office was due to expire on 31 December 2000
Срок полномочий Дина должен был истечь 31 декабря 2000 года,
that the deferral granted by the decision was due to expire at the end of 2007.
срок предоставленной этим решением отсрочки истекает в конце 2007 года.
Following those consultations, I recommended that the mandate of UNAMIR, which was due to expire on 9 June 1995,
После этих консультаций я рекомендовал продлить мандат МООНПР, который истекал 9 июня 1995 года,
to this Protocol",">as long as appropriate information had been submitted by 31 March 2005, was due to expire at the Seventeenth Meeting of the Parties.
не являющееся Стороной настоящего Протокола", если соответствующая информация представлена к 31 марта 2005 года, истекает на семнадцатом Совещании Сторон.
his term was due to expire on 31 December 2014.
срок его полномочий истекал 31 декабря 2014 года.
Результатов: 92, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский