Примеры использования Истекла на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Два года назад вы ускорили слушание для гражданки Британии Мэгги Харпер, когда истекла ее туристическая виза.
Она взяла их в счет продления аренды, которая истекла 20 минут назад.
Эти ресурсы требуются для покрытия расходов на ремонтно- эксплуатационное обслуживание имеющегося оборудования, приобретенного в рамках генерального плана капитального ремонта, гарантия на которое истекла в 2010 года.
Нет, его страховка истекла, так что я надеюсь, что найдется койка в государственной клинике.
его торговая лицензия истекла 16 сентября 2006 года.
получило временную регистрацию Белиза, которая истекла 29 июля 2003 г., когда это судно стало плавать под флагом Того.
Тем не менее, если кратковременная лицензия истекла, новая кратковременная лицензия может быть приобретена для последней версии.
Наша лицензия истекла, и нужно закончить удочерение Кэлли.
К этому времени первая виза одного члена Группы истекла и для облегчения выезда из страны потребовалось специальное письмо министра иностранных дел.
Его аренда истекла 1 января 2008 года,
Из-за того, что поддержка организации" Racing Steps Foundation" истекла в 2010, Терви не хватило средств для продолжения выступления в серии GP2.
Его делегацию смущает также необходимость соглашаться на единовременное финансирование СООНО на период примерно в три месяца, хотя половина этого периода уже истекла.
виза истекла, задолженности по кредитам, алименты.
Вы можете применить другой код активации, если подписка истекла или вы отказались от подписки.
По истечении 12 месяцев KETTLER WORLD TOURS проинформирует Вас о том, что лицензия на карты Bing maps истекла.
затем британская виза Janine истекла.
лицензия от Warner Bros. истекла, а Titus были не в состоянии оплатить продление.
В случае умысла или грубой неосторожности мы несем ответственность только, если была установлена и истекла соразмерная отсрочка.
Если Ваша виза истекла, когда Вы были за границей,
Отсрочка, предоставленная судебным комитетом, истекла 25 апреля 1994 года, однако Генеральный прокурор гарантировал, что приговор к смертной казни не будет приведен в исполнение, пока не будет заслушано ходатайство о предоставлении отсрочки, поданное в Апелляционный суд.