LAPSED - перевод на Русском

[læpst]
[læpst]
истек
expired
ended
elapsed
due
overdue
had run out
прошло
have passed
it's
went
was held
took place
have elapsed
it's been
hosted
has undergone
утратившей силу
lapsed
lapsed
истекла
expired
lapsed
has elapsed
истекло
expired
has elapsed
ran out
прошедших
past
held
passed
last
received
recent
have undergone
took place
previous
have
утратила силу
lapsed

Примеры использования Lapsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the absence of formal action by the Georgian Government, the mandate of the force lapsed on 31 December.
В отсутствие формального решения правительства Грузии мандат сил истек 31 декабря.
The agreement lapsed the following year,
Соглашение истекло в следующем году,
when that measure or resolution was revised or lapsed including rescinded.
на котором эта мера по сохранению была пересмотрена или истекла в т. ч. была отменена.
It returns the number of seconds lapsed since the beginning of the current minute of the last known server time at the moment of program start.
Возвращает количество секунд, прошедших с начала текущей минуты последнего известного серверного времени на момент старта программы.
In this case, the Str_Time would obtain a value equal to the number of seconds lapsed since 01.01.1970.
В этом случае переменная Str_ Time получила бы значение, равное количеству секунд, прошедших с 01. 01. 1970.
The Committee considered the response satisfactory, in view of the time lapsed since it adopted its Views and the vagueness of the remedy recommended.
Комитет решил признать ответ удовлетворительным в свете периода времени, прошедшего после принятия Комитетом своих мнений и расплывчатости рекомендованного средства защиты.
In some cases, more than three months lapsed before arrival of UNMOs to the mission.
В некоторых случаях проходило больше трех месяцев, прежде чем в миссию прибывали военные наблюдатели.
That afternoon lapsed in peace and harmony;
Конец этого дня прошел в мире и согласии,
Time lapsed, interval time
Прошедшее время, временной интервал
the wife's right lapsed and the husband became entitled to a married couple's pension.
супруга теряла это право, а муж становился обладателем пенсии супружеской пары.
The Chairman of the Committee had asked for clarification of the use of the term"lapsed" in paragraphs 112
Председатель Комитета просил уточнить использование термина" просроченность" в пунктах 112
Lower output as 6 contracts lapsed during the year owing to very low usage, resulting in their continued maintenance being expensive and inefficient.
Более низкий показатель объясняется тем, что в течение года 6 контрактов были расторгнуты из-за того, что они почти не использовались, то есть их сохранение являлось затратным и неэффективным.
The 20 reserved seats for women lapsed after the 3rd general elections held in 1988 since the commencing day of the Constitution.
Резервирование 20 мест для женщин прекратилось после прошедших в 1988 году третьих со дня вступления в силу Конституции всеобщих выборов.
who are often perceived as a"lapsed" segment of society
которых часто рассматривают как" бывшую" часть общества
The main problem identified is the standardization of the process, and the time lapsed since the accident and distances.
Основная идентифицированная проблема связана со стандартизацией процесса и сроками, прошедшими с момента происшествия, а также расстояниями.
In November 2008, the accreditation status lapsed due to the merging of institutions into one national human rights institution,
В ноябре 2008 года аккредитационный статус был утрачен вследствие слияния соответствующих учреждений в одно национальное правозащитное учреждение,
then the postal service lapsed again until re-established by Governor Nicholas Lawes in 1720.
после чего почтовая связь снова прекратилась до ее воссоздания губернатором Николасом Лоузом( Nicholas Lawes) в 1720 году.
These lapsed Christians appealed to the confessors,
Эти отпадшие христиане обращались к исповедникам,
Some of the lapsed insistently demanded their immediate re-admittance into the Church
Некоторые из падших настоятельно требовали немедленного допущения их в Церковь
The categories of fisheries in CCAMLR(e.g. lapsed fisheries, new
Категории промыслов АНТКОМа( напр., прекратившиеся промыслы, новые
Результатов: 92, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский