WAS EFFECTED - перевод на Русском

[wɒz i'fektid]
[wɒz i'fektid]
был осуществлен
was implemented
was carried out
have been implemented
was undertaken
was conducted
was made
was performed
was executed
was effected
was realized
была произведена
was made
has been made
was produced
was carried out
was performed
was manufactured
was conducted
was done
originated
was undertaken
была осуществлена
was carried out
was implemented
was conducted
was undertaken
was made
was performed
was effected
was realized
was provided
was launched
было осуществлено
was carried out
were implemented
had been carried out
were conducted
was undertaken
was made
have been conducted
has implemented
were performed
were delivered

Примеры использования Was effected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A new set of tariff cuts(7 percentage points) was effected on 1 January 1994,
Новый комплекс мер по сокращению тарифов( на 7 процентных пунктов) был осуществлен 1 января 1994 года,
rejected by the Central Land Office on 30 July 1993, after which the restitution was effected in accordance with Law 243/1992.
апелляция на это решение была отклонена Центральной земельной службой 30 июля 1993 года, после чего была произведена реституция в соответствии с Законом 243/ 1992.
According to the Committee,"[t]he deportation was effected under an administrative procedure,[…]
По мнению Комитета,"[ в] ысылка была осуществлена в соответствии с административной процедурой,[…]
The transaction was effected as part of transferring a number of CEE-based UniCredit Group subsidiaries which were formerly managed by UniCredit Bank Austria AG that operated as a sub-holding company under direct control of UniCredit S.p.A.,
Данная транзакция была реализована в рамках передачи ряда дочерних компаний Группы UniCredit в ЦВЕ, ранее находившихся под управлением субхолдинговой компании UniCredit Bank Austria AG, под непосредственный контроль
Third parties would still need to conduct an off-record investigation to verify whether the registration was effected by the secured creditor itself
Третьим сторонам все равно придется выяснять с использованием других источников и проверять, произвел ли регистрацию сам обеспеченный кредитор
the United Nations Environment Programme part of the Rotterdam Convention pursuant to the December 2011 proposal of the Executive Secretary, which was effected in February 2012;
касающейся Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в соответствии с предложением, выдвинутым Исполнительным секретарем в декабре 2011 года, которое вступило в действие в феврале 2012 года;
if physical delivery was effected, then the notice was deemed to have been received.
две стороны одной и той же монеты; если физическая доставка произведена, то тогда уведомление считается полученным.
be reviewed, once draft article 2 had been finalized,">for cases where no physical delivery was effected.
когда физическая доставка не произведена.
compliant with the Commission Regulation No 1749/1999, which was effected at the UE territory in the summer 1999.
соответствующего Постановлению Комиссии№ 1749/ 1999, которое вступило в силу на территории ЕС летом 1999 года.
commercial operation where its performance was effected by reason of the measures imposed by resolutions may not be fulfilled sect. 18.
коммерческими операциями, на выполнение которых повлияли меры, введенные на основании соответствующих резолюций, не подлежат удовлетворению раздел 18.
police personnel, primarily to group II, Civilian personnel, was effected to cover higher than budgeted actual salaries and common staff costs of international and national staff caused mainly by actual vacancy rates that were lower than budgeted rates.
Гражданский персонал>> было произведено для покрытия более высоких по сравнению с заложенными в бюджет фактических расходов на оклады международного и национального персонала и общих расходов по этим категориям персонала, обусловленных главным образом более низкими по сравнению с заложенными в бюджет показателями доли вакансий.
for which state registration of ownership was effected after December 31,
по которым государственная регистрация права собственности произведена после 31 декабря 2016 года,
These changes were effected through the following laws.
Соответствующие изменения были осуществлены на основе следующих законов.
Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company.
Морские перевозки между островами осуществляются каботажным грузовым судном, принадлежащим местной судоходной компании.
The payment for the Goods shall be effected by the Buyer as follows.
Оплата Товара должна быть осуществлена Покупателем следующим образом.
This should be effected by means of a verified, legally-binding treaty.
Это следует произвести за счет проверяемого и юридически связывающего договора.
The transfers were effected on 30 December 2010.
Перевод средств был произведен 30 декабря 2010 года.
This should be effected by means of a verified, legally binding treaty.
Это следует производить посредством проверяемого юридически обязывающего договора.
Alternatively, confirmation can be effected by acceptable credit card.
Подтверждение можно также осуществить с помощью кредитной карточки.
This service may be effected by simple transmission of the summons
Такой возврат может быть осуществлен путем простой передачи документа
Результатов: 42, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский