WAS EXAMINING - перевод на Русском

[wɒz ig'zæminiŋ]
[wɒz ig'zæminiŋ]
изучает
studies
is exploring
examines
is considering
reviews
is looking
is investigating
learns
researches
рассматривает
considers
reviews
views
regards
examines
addresses
sees
deals
discusses
looks
осматривал
examined
looked
inspected
viewed
visited
исследовал
explored
investigated
researched
examined
studied
изучала
studied
examined
learned
explored
researched
looked
investigated
considered
has been reviewing

Примеры использования Was examining на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the same letter the Special Representative was informed that the President was examining the requests received from a number of NGOs and political parties for a pardon for Mr. Turgunaliev.
В том же самом письме Специального представителя информировали о том, что президент рассматривает поступающие от ряда НПО и политических партий просьбы о помиловании гна Тургуналиева.
The Egyptian Government was examining the Statute with a view to signing it by the end of 2000.
Правительство ее страны изучает Статут в целях его возможного подписания в конце текущего года.
said that his country was preparing for the forthcoming interactive dialogue on its first report and was examining the possibility of withdrawing its reservation to the Convention.
его страна ведет подготовку к предстоящему интерактивному диалогу, посвященному ее первому докладу, и рассматривает возможность снятия своей оговорки к Конвенции.
China was examining the possibility of ratification
Китай изучает возможность его ратификации
Mr. Cabral(Guinea-Bissau) welcomed the fact that the Peacebuilding Commission was examining the situation in his own country.
Г-н Кабрал( Гвинея-Бисау) приветствует тот факт, что Комиссия по миростроительству рассматривает положение в его собственной стране.
He understood that Saudi Arabia was examining the possibility of acceding to the International Covenants on Civil
Он понимает, что Саудовская Аравия изучает возможность присоединения к международным пактам о гражданских
The Syrian Arab Republic had ratified 10 of the 13 relevant international conventions, and was examining the remaining three with a view to ratification.
Сирийская Арабская Республика ратифицировала 10 из 13 соответствующих международных конвенций и рассматривает оставшиеся три конвенции с целью их ратификации.
She referred to a commission that was examining forms of increased autonomy within the Danish commonwealth.
Оратор упомянула о комиссии, которая изучает формы расширения автономии в рамках датского содружества.
The Delegation for Human Rights was examining this issue, and its findings would be presented to the Government by 30 September 2010.
Делегация по правам человека изучает этот вопрос, а результаты будут представлены правительству к 30 сентября 2010 года.
UNDP was examining all the issues, including systemic factors,
ПРООН изучает все вопросы, включая системные факторы,
Syria was examining and assessing the progress made
Сирия изучает и оценивает достигнутые успехи
In response to the advance questions, the delegation stated that Angola was examining the compatibility of the Rome Statute of the International Criminal Court with its own legal system.
В ответ на заранее подготовленные вопросы делегация заявила, что Ангола изучает совместимость Римского статута Международного уголовного суда с собственной правовой системой.
Germany therefore did not intend to create a central observation body for police misconduct, but it was examining possible alternatives.
Германия, таким образом, не намерена создавать центральный наблюдательный орган для контроля за нарушениями в полиции, но она изучает возможные альтернативы.
However, in the light of the potential number of students worldwide, it was examining the possibility of offering courses online.
Однако в свете потенциального количества учащихся во всем мире она изучает возможность проведения курсов в аналоговом режиме.
Mongolia was now taking action to accede to international conventions on nuclear safety and was examining the conventions on nuclear liability.
В настоящее время Монголия предпринимает шаги по присоединению к международным конвенциям по ядерной безопасности и изучает конвенции по" ядерной ответственности.
when Egyptologist Dr. Kahlil Messiha was examining the bird collection
египтолог д-р Халиль Messiha изучал коллекцию птиц
It was examining the possibility of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Она рассматривала возможность присоединения к Международной конвенции о пресечении актов ядерного терроризма.
At the same time, the Agency was examining new ways of conducting its affairs
В то же время Агентство рассматривало новые пути организации своей работы,
the group was examining the possibility of the use by UNIDO, as"executive agency", of funds stemming
что группа изучит возможность того, чтобы ЮНИДО в качестве" учреждения- испол- нителя" использовала средства,
Among other things, the Ministry was examining the possibility of marketing settler produce with labels of farms within the Green Line.
Помимо прочего, министерство рассматривало возможность маркировки продукции, производимой поселенцами, идентификационными знаками, принадлежащими фермам,
Результатов: 111, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский