WAS EXAMINING in Arabic translation

[wɒz ig'zæminiŋ]
[wɒz ig'zæminiŋ]
كان يفحص
نظرت
i look
considered
examined
يعكف على دراسة
تفحص
examine
check
scan
look
inspect
scrutinize
see
test
screen
examination
تعكف على دراسة

Examples of using Was examining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Comprehensive Plan of Action had been proposed for Somali refugees and UNHCR was examining other situations where such plans could be applied.
كذلك تم اقتراح خطة عمل شاملة للاجئين الصوماليين، ويجري فحص حالات أخرى يمكن تطبيق خطة العمل عليها
His Office saw the canine unit as a means of enhancing the level of protection provided and was examining the possibility of making the arrangement permanent.
ويرى مكتبه أن وحدة الكﻻب اﻷمنية تعتبر وسيلة لتعزيز مستوى الحماية الموفرة وهو يدرس إمكانية جعل هذا الترتيب ترتيبا دائما
The Syrian Arab Republic had ratified 10 of the 13 relevant international conventions, and was examining the remaining three with a view to ratification.
وأشارت إلى أن الجمهورية العربية السورية صدقت على 10 من 13 اتفاقية في هذا الصدد، وهي تفحص الثلاث المتبقية بغية التصديق عليها
The Special Committee was examining a number of proposals concerning the criteria for adopting and applying sanctions, assistance to third States affected by their implementation and the strengthening of the role of the United Nations.
وأضاف قائلا إن اللجنة الخاصة تدرس عددا من الاقتراحات بشأن معايير توقيع الجزاءات وتنفيذها، وتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تنفيذها، وتعزيز دور الأمم المتحدة
in conjunction with Cayman Airways, the territorial Government was examining the feasibility of increased visits from possible new tourist markets such as South America.
حكومة الإقليم تبحث بالتعاون مع الخطوط الجوية لجزر كايمان، جدوى زيادة عدد الزيارات من أسواق سياحية جديدة مثل أمريكا الجنوبية
His country France was examining ways and means of taking account of the risk of terrorism in the area of export controls and had pursued efforts to guarantee greater transparency during its presidency of the Nuclear Suppliers Group and its working group.
وقال إن بلده فرنسا، تنظر في السبل والأساليب اللازمة للتحسب لخطر الإرهاب في مجال فرض ضوابط على الصادرات، وإنها تواصل الجهود المبذولة لكفالة قدر أكبر من الشفافية خلال فترة رئاستها لمجموعة الموردين النوويين وفريقها العامل
Furthermore, the Ministry of Justice was examining how to take into account a history of violent behaviour in respect of punishment of the offender,
زيادة على ذلك، تدرس وزارة العدل كيف تأخذ في الاعتبار تاريخ السلوك العنيف فيما يتعلق بفرض العقوبة
The Deputy Director explained that UNHCR was examining how to deepen and standardize its participatory assessment methodology, and briefed delegations on the new participatory assessment tool developed for children, called" listen and learn.".
وأوضحت نائبة المدير أن المفوضية تبحث في كيفية تعميق وتوحيد منهجيتها للتقييم التشاركي، وأبلغت الوفود بأداة التقييم التشاركية الجديدة التي وُضعت للأطفال، والمسماة" أنصت وتعلّم
his Government had confirmed that it was examining the possibility of ratifying protocol 12 of the European Convention on Human Rights, which provided for a general prohibition of discrimination.
حكومته أكدت أنها تنظر في إمكانية التصديق على البروتوكول 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي ينص على حظر التمييز بشكل عام
As far as the Constitution was concerned, the Government was examining ways of revising it to increase the protection of social, economic and cultural rights, thus ensuring that, among other things, gender discrimination in employment was addressed.
وفيما يتعلق بالدستور، تدرس الحكومة الطرق الكفيلة بتنقيحه لزيادة الحماية المتاحة للحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وعلى هذا الأساس يتم التأكيد، في جملة أمور، على التصدي للتمييز على أساس الجنس في مجال العمل
Ms. Pimentel participated in the ESCR Committee section presenting the mentioned recommendations, in May, 2003, Geneva, Switzerland, opportunity in which the ESCR Committee was examining the Official Brazilian Report.
وشاركت في تلك اللجنة في الجلسة التي قدمت فيها التوصيات المذكورة، في أيار/مايو 2003 في جنيف، سويسرا، وهي نفس المناسبة التي نظرت فيها اللجنة في التقرير الرسمي المقدم من حكومة البرازيل
He was pleased to note that UNCTAD was examining the possibility of initiating technical assistance in new areas that had become more relevant as a result of the two-year crisis.
وأعرب عن سروره لملاحظة أن الأونكتاد يعكف على دراسة إمكانية الشروع في تقديم مساعدة تقنية في مجالات جديدة باتت أكثر أهمية نتيجة للأزمة التي ما زالت قائمة منذ عامين
In fact, under article 77, subparagraph 1(d), of the Vienna Convention on the Law of Treaties, one of their functions was examining whether the signature or any instrument, notification or communication relating to the treaty was in due and proper form and, if necessary, bringing the matter to the attention of the State in question.
والواقع أنه بموجب الفقرة الفرعية د من الفقرة ١ من المادة ٧٧ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، عليهم بصفة خاصة مهمة" دراسة ما إذا كان أي توقيع أو صك أو إخطار أو مراسلة تتعلق بالمعاهدة في الشكل السليم والواجب، وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، توجيه انتباه الدولة المعنية الى المسألة
The Law Reform Commission was examining the issue of stoning under Sharia Law and the Government had submitted a draft bill on the elimination of violence in society to the National Assembly; the bill represented an attempt to eliminate harmful traditional practices not covered by the Convention.
وواصلت القول إن لجنة إصلاح القانون تفحص قضية الرجم بموجب الشريعة، وقد قدمت الحكومة مشروع قانون يتعلق بالقضاء على العنف في المجتمع إلى الجمعية الوطنية؛ يشكل مشروع القانون محاولة للقضاء على الممارسات التقليدية المؤذية التي لا تشملها الاتفاقية
In the reporting period, the European Court of Human Rights was examining a case arising out of complaint No 5410/03 filed with the Court against the Republic of Poland based on article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms by a Polish citizen Alicja Tysiąc and pointed out the lack of provisions on appeal against a physician ' s decision and the right to abortion in line with the national law provisions.
وفي الفترة المشمولة بالتقرير، نظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في دعوى ناشئة عن الشكوى رقم 5410/03 المرفوعة أمام المحكمة ضد جمهورية بولندا استناداً إلى المادة 34 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية من المواطنة البولندية أليسيا تيسياك، وأشارت إلى عدم وجود أحكام تتعلق بالاستئناف ضد قرار الطبيب وإلى الحق في الإجهاض وفقاً لأحكام القانون الوطني
I assumed Dr. Prestopnik was examining him.
افتَرَضتُ أن د.(بروستابنيك) كانَ يقومُ بفَحصِه
Sometimes when he was examining me.
في بعض الاحيان عندما كان يقوم بفحصي كانت يداه تتباطئ بذلك
But while I was examining the embalming incision.
وبينما كنت أعاين شق التحنيط في الجسم
When I was examining the chip fragment found in.
عندما كنت افحص جزء الرقاقة التي وجدت في
When he was examining our partnership for the Bureau?
عندما كان فحص شراكة لدينا للمكتب؟?
Results: 28591, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic