WAS ESTABLISHED in Arabic translation

[wɒz i'stæbliʃt]

Examples of using Was established in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At state level the Council of the Roma Community of the Republic of Slovenia was established on 20 June 2007, which represents the interests of the Roma community in Slovenia in their dealings with state authorities.
وعلى مستوى الولاية، أنشئ مجلس طائفة الروما في جمهورية سلوفانيا في 20 حزيران/يونيه 2007، وهو يمثل مصالح طائفة الروما في سلوفينيا في تعاملاتهم مع سلطات الولايات
The Botswana Stock Exchange is a stock exchange located in Gaborone, Botswana. The Botswana share market was established in 1989 and became the Botswana Stock Exchange in 1994. It is governed by the Botswana Stock Exchange Act.
بورصة بوتسوانا هي بورصة تقع في غابورون، بوتسوانا. تم تأسيس سوق أسهم بوتسوانا في عام 1989 وأصبحت بورصة بوتسوانا في عام 1994. يحكمها قانون بورصة بوتسوانا
The South Sudan Development Plan 2011-2013 was established in the lead-up to independence and identifies key development objectives in four priority areas:(a) governance;(b) economic development;(c) social and human development;(d) conflict prevention and security.
وضعت خطة تنمية جنوب السودان للفترة 2011-2012 في الفترة التي سبقت استقلال البلد، وهي تحدد الأهداف الإنمائية الرئيسية في أربعة مجالات ذات أولوية هي:(أ) الحوكمة؛(ب) التنمية الاقتصادية؛(ج) التنمية الاجتماعية والبشرية؛(د) منع نشوب النـزاعات والأمن
In addition, a steering committee was established to oversee and provide strategic guidance in the implementation of the plan, to coordinate the work of the task forces and to establish priorities for the allocation of resources under the plan.
علاوة على ذلك، تم إنشاء لجنة توجيهية بهدف تقديم والإشراف على التوجيه الإستراتيجي في تنفيذ الخطة، وتنسيق عمل فرق العمل ووضع أولويات تخصيص الموارد بموجب الخطة
An internal guidance note and a position paper were issued on the protection and promotion of human rights, and a human rights advisory group was established to advise the Executive Director on mainstreaming human rights into the activities of the Office.
وصدرت مذكرة إرشادية داخلية وورقة موقف بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وأنشئت مجموعة استشارية لحقوق الإنسان لإسداء المشورة للمدير التنفيذي بشأن تعميم حقوق الإنسان في أنشطة المكتب
The Jamaican Justice System Reform Project was established by the Government, with support from the Canadian Bar Association, to undertake a comprehensive review of the state of the justice system and to develop strategies and mechanisms to facilitate its modernization.
وضعت الحكومة مشروع إصلاح نظام العدالة الجامايكي بدعم من نقابة المحامين الكندية لإجراء مراجعة شاملة لحالة نظام العدالة ورسم استراتيجيات واستحداث آليات لتسهيل تحديثه
Since the human rights infrastructure and civil society in Qatar were new at that time, the Committee was established in accordance with article 3 of the Act with seven members from governmental bodies
ونسبة لحداثة البنية التحتية لحقوق الإنسان وحداثة المجتمع المدني في ذلك الوقت تم تشكيل اللجنة الوطنية وفقاً للمادة 3 من سبعة أعضاء من الجهات الحكومية
Secondly, in accordance with last year ' s resolution, the Group of Governmental Experts was established to assist the Secretary-General in undertaking a study to examine the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons.
ثانيا، وفقا لقرار العام الماضي، تم تشكيل فريق الخبراء الحكوميين بهدف مساعدة الأمين العام على إجراء دراسة لبحث جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها
pursuant to resolution 1533(2004) concerning the Democratic Republic of the Congo covers the period from 12 March, when the Committee was established, to 31 December 2004.
بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الفترة من 12 آذار/مارس، عندما أنشئت اللجنة، إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
The United Nations Forum on Forests secretariat is an active participant in this collaborative partnership, which was established in 2001 to support the work of the Forum and to enhance cooperation and coordination on forest issues among its members.
أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات شريك نشط في هذه الشراكة التعاونية التي أقيمت في عام 2001 لدعم عمل المنتدى وتعزيز التعاون والتنسيق بشأن مسائل الغابات فيما بين أعضائها
The Child Welfare Authority was established, bringing together a number of relevant ministries including the Ministry of Human Rights. The Minister for Labour and Social Affairs presides over the Authority, which works to improve the situation of Iraqi children.
تم تشكيل هيئة رعاية الطفولة التي تضم عدد من الوزارات ذات العلاقة ومن ضمنها وزارة حقوق الإنسان وبرئاسة وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتعمل هذه الهيئة على النهوض بواقع الطفل العراقي
In addition to the already existing field offices in Zagreb and Skopje, and following the approval of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, a field office was established in Sarajevo in April 1994.
وباﻹضافة إلى المكتبين الميدانيين الموجودين بالفعل في زغرب وسكوبي، وعقب موافقة حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، أنشئ مكتب ميداني في سراييفو في نيسان/أبريل ١٩٩٤
Trust fund for the economic revitalization and restoration of essential services in Eastern Slavonia. This trust fund was established in August 1996 to support economic revitalization which includes the development of economic infrastructure and employment generation.
الصندوق اﻻستئماني ﻹنعاش اﻻقتصاد وإصﻻح الخدمات اﻷساسية في سﻻفونيا الشرقية- أنشىء هذا الصندوق في آب/أغسطس ١٩٩٦ لدعم اﻹنعاش اﻻقتصادي الذي يتضمن تطوير الهياكل اﻻقتصادية اﻷساسية وإيجاد فرص عمل
The mission also suggested that Burundi could benefit greatly from the support of the peacebuilding commission once it was established. It looks forward to the continuation of constructive dialogue between the Government of Burundi and its international partners.
وأشارت البعثة أيضا إلى أن بوروندي يمكنها جني فائدة كبرى من دعم لجنة بناء السلام لدى إنشائها، مبدية تطلعها إلى أن يتواصل الحوار البناء بين حكومة بوروندي وشركائها الدوليين
its founding documents and other solemn decisions it has taken since it was established, all of which have been approved by successive sessions of the General Assembly.
الأمم المتحدة ستستفيد من الوثائق التأسيسية والقرارات الرسمية الأخرى التي اتخذتها منذ إنشائها، وقد وافقت على جميعها الدورات المتتالية للجمعية العامة
The Employment Equality Agency, which was established under the Employment Equality Act, 1977, aims, inter alia, to work towards the elimination of discrimination in employment and to promote equality of opportunity between men and women in relation to employment.
وتهدف وكالة المساواة في العمل، المنشأة بموجب قانون المساواة في العمل، 1997، ضمن جملة أمور، إلى العمل من أجل القضاء على التمييز في العمل، وإلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالعمل
Okayama Medical School and the Sixth Higher School, and was established as Okayama National University in 1949.
التي اندمجت مع عدة مدارس مثل مدرسة أوكاياما الطبية ومدرسة السادس العالي, وأنشئت بوصفها جامعة أوكاياما الوطنية في 1949
The representatives of the Touété tribe, with the exception of the authors, participated in the project for the creation of the hotel complex through the company Magénine S.A., which was established in 1994 especially for that purpose.
وشارك ممثلو قبيلة تووتيه، باستثناء أصحاب البلاغ، في مشروع بناء المجمع من خلال شركة ماجينين، المنشأة في 1994 خصيصاً لهذا الغرض
He also described the efforts of the United Nations special mission towards the restoration of peace, normalcy and national rapprochement in Afghanistan headed by Mr. Mahmoud Mestiri of Tunisia which was established under General Assembly resolution 48/208.
وقدم المقرر الخاص أيضا وصفا لجهود البعثة الخاصة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة ﻹحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية والتقارب الوطني في أفغانستان التي ترأسها السيد محمود المستيري من تونس المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨
The Francophone Business Forum(FFA) was established in 1987, in the city of Quebec, on the occasion of the IInd Summit of Heads of State and Government of La Francophonie(countries using French as a common language).
أنشىء المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية في عام 1987 في مدينة كيبيك، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات الفرانكوفونية(البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة
Results: 25881, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic