WAS INCLINED - перевод на Русском

[wɒz in'klaind]
[wɒz in'klaind]
склонна
tends
am inclined
prone
likely
tendencies
был склонен
was inclined
was prone
tended
склоняется
is inclined
leans
tends
bends
bows
favoured
is inflected
склонен
am inclined
tend
prone
likely
tendency
apt
была склонна
was inclined
was prone

Примеры использования Was inclined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, if the Committee was inclined to request a special report,
Но если Комитет намерен запрашивать специальный доклад,
The Special Rapporteur was inclined to accept such clarification,
Специальный докладчик готов согласиться с таким пояснением,
The outer formwork was inclined and this way created an offset of 3 to 4 cm in the tie points.
Внешняя опалубка имела уклон, а потому обеспечивала сдвиг на 3- 4 см в местах стяжки.
Sri Aurobindo was inclined, especially later, to interpret the command to build a temple
Шри Ауробинды считал, что команду построить храм следует интерпретировать в метафорическом,
the Court was inclined to not listen to her story.
суд обычно был несклонен выслушивать ее показания.
stories can be confirmed, though, since Kholin was inclined to mystify his own life.
историй не имеет подтверждения, так как Холин имел склонность мистифицировать собственную жизнь.
Mr. IKEDA(Japan) said that his delegation was inclined to support the view expressed by the representative of the United Kingdom,
Г-н ИКЕДА( Япония) говорит, что его делегация склонна поддержать мнение, выраженное предста- вителем Соединенного Королевства,
The Australian administrative appeals tribunal was inclined to accord him more leniency than did the Minister,
Австралийский административный апелляционный трибунал был склонен проявить к нему большую снисходительность по сравнению с министром,
in the light of the discussions, his delegation was inclined to think that the current wording of model provision 12,
в свете обсуждения его делегация склонна считать, что пункт 2( b) типового положения 12
Costa Rica was inclined to favour the United Kingdom proposal,
Коста-Рика склоняется в пользу предложения Соединенного Королевства,
her delegation was inclined to support the designation of ICSID as repository.
делегация ее страны склонна поддержать назначение МЦУИС в качестве хранилища.
Contrary to the views of the delegation, he was inclined to see there the symptoms of a deep-seated malaise,
В отличие от мнения делегации, он склонен усматривать в этом симптомы запущенной болезни,
complaining that Helena was inclined to"coddle herself(and Christian too)
что Елена была склонна« баловать себя( и Кристиан тоже)
of gender discrimination but of alien/citizen discrimination, he was inclined to think that the complaint did indeed involve discrimination based on sex.
с дискриминацией по признаку" иностранец" или" гражданин", он склонен считать, что данная жалоба по сути связана с дискриминацией по признаку пола.
the JSC ignored the findings of the Committee of Inquiry, he was inclined to find the petitioner guilty on other grounds,
КСС проигнорирует выводы Комитета по дознанию, он склонен признать заявителя виновным по другим причинам,
the United States was inclined to support the United Kingdom text for paragraph 1 of article 7,
Соединенные Штаты склонны поддержать текст пункта 1 статьи 7 Соединенного Королевства, однако отмечают,
the majority was inclined to recognize the NKR
большинство склонялось к признанию НКР
the evaluator was inclined to believe that these points were not to be neglected in the future,
автор оценки был склонен полагать, что об этих пунктах нельзя забывать в будущем и что действительно рассматриваются конкретные
was very difficult and, although his Government was inclined to consider that the State
вопрос является очень сложным, и, хотя его правительство намерено считать, что государство
He also noted that he was inclined to defer referral of the draft guidelines to the Drafting Committee until next year,
Кроме того, он отметил, что намерен отложить представление проекта руководящих указаний Редакционному комитету до следующего года,
Результатов: 63, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский