WAS MORE APPROPRIATE - перевод на Русском

[wɒz mɔːr ə'prəʊpriət]
[wɒz mɔːr ə'prəʊpriət]
является более уместным
was more appropriate
является более подходящим
is more appropriate
is more suitable
больше подходит
is more suitable
is more suited
is more appropriate
is a more fitting
is most suitable
более целесообразным является
was more appropriate
более уместно
more appropriate
more appropriately
more relevant
more pertinent
more properly
более уместна
is more appropriate
more pertinent
является более приемлемым
is more acceptable
was more appropriate
более целесообразно
more appropriate
more appropriately
more useful
preferable
more advisable
more helpful
more feasible
more suitable
целесообразнее
better
more appropriate
preferable
advisable
more useful
more expedient
expedient
it would be more feasible
may

Примеры использования Was more appropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some participants considered that it was difficult to address climate change at the level of industrial projects and that it was more appropriate to address climate change through the strategic environmental assessment of plans and programmes.
Некоторые участники сообщили о том, что учитывать изменение климата на уровне промышленных проектов трудно и что более уместно решать проблемы изменения климата на основе стратегических экологических оценок планов и программ.
At the same time, the Working Party felt it was more appropriate to hold this event in 2005
В то же время она отметила, что это мероприятие целесообразнее провести в 2005 году,
the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement concluded that it was more appropriate to address the broader aspects of implementation,
обеспечению применения экологических норм пришла к выводу, что более уместно заняться более широкими аспектами соблюдения,
With regard to the issue of whether it was more appropriate to refer to the actual or the contractual place of receipt
В связи с вопросом о том, на что целесообразнее ссылаться- на фактическое место получения
The Convenor observed that work-site surveillance was more appropriate for that sector than market surveillance,
Координатор отметил, что в данном секторе надзор на объектах более уместен, чем надзор за рынком,
It was also observed that recommendation 221 was more appropriate in that it provided that a right created under the old law would exist under the new law without any time limitation.
Кроме того, было отмечено, что рекомендация 221 является более уместной, поскольку она предусматривает, что право, созданное согласно предыдущему законодательству, будет действовать в соответствии с новым законодательством без какого-либо временного ограничения.
As to the third indicator, it was proposed that the net enrolment rate was more appropriate; regarding the fourth indicator,
Что касается третьего показателя, то было высказано предположение, что более уместным является чистая доля охвата;
since such a role was more appropriate for the Office of Legal Affairs of the Secretariat.
поскольку такая роль более подходит для Управления по правовым вопросам Секретариата.
in the same sentence, the word"dispense" should be replaced by the word"relieve", which was more appropriate in the context.
следует заменить глаголом" relieve"( также означающим" освободить"), которое более уместно в данном контексте.
Lessons Learned Over the Last 10 Years”, was more appropriate for the next annual session of the Economic Commission for Europe.
экономикой в европейскую экономику: уроки последних 10 лет" лучше подходит для следующей ежегодной сессии Европейской экономической комиссии.
as drafted to date, and as a practical matter, one neutral was more appropriate in the context of the low-value high-volume disputes the subject of the Rules.
с практической точки зрения одна нейтральная сторона будет более уместной в контексте споров в связи с многочисленными сделками на незначительные суммы, являющихся предметом Правил.
not; most countries felt that it was more appropriate and effective that it should be within the central bank.
по мнению большинства стран, ее осуществление центральным банком представляется более целесообразным и эффективным подходом.
As the available relevant practice was bilateral in nature and context-specific, it was more appropriate for application in bilateral negotiations between interested States than for the process of the progressive development
С учетом того, что имеющаяся применимая практика является двусторонней по своему характеру и в каждом случае определяется конкретными обстоятельствами, представляется более целесообразным применять ее в контексте двусторонних переговоров между заинтересованными государствами, чем в процессе прогрессивного развития
Furthermore, support was expressed for the Special Rapporteur's suggestion in his report that it was more appropriate for the doctrine to be invoked at the stage of the examination of the merits since it related to the attenuation
Кроме того, была выражена поддержка содержащейся в докладе Специального докладчика идее о том, что более уместно ссылаться на эту доктрину на стадии рассмотрения по существу, поскольку она относится скорее не к приемлемости,
type II project activities. Furthermore, the Board considered that it was more appropriate to use a threshold based on emission reductions rather than one based on direct emissions for defining small-scale type III project activities.
по проектам типа II. Кроме того, Совет счел, что для определения маломасштабной деятельности по проектам типа III более целесообразно использовать пороговую величину, основанную на сокращении выбросов, нежели пороговую величину, основанную на прямых выбросах.
the General Assembly would recognize that globalization and interdependence was more appropriate as a biennial item,
Ассамблея придет к выводу, что вопрос о глобализации и взаимозависимости более целесообразно рассматривать раз в два года,
taking decisions by consensus, which the Commission had consistently applied throughout the years, was more appropriate for the formulation of uniform rules on private law matters.
которая на протяжении целого ряда лет последовательно применяется Комиссией, является более целесообразной для выработки единообразных норм в области частного права.
in draft article 2, subparagraph(a), was more appropriate than that contained in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties.
проекта статьи 2, представляется более правильным, чем определение, содержащееся в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
Kripke felt it was more appropriate for Sam's motivation to be Jessica's death,
Крипке посчитал, что более подходящей мотивацией будет смерть Джессики,
Accordingly, the Commission was of the view that the word"preferably" was more appropriate than the expression"to the extent possible", used in the
по этой причине большинство членов Комиссии сочли, что формулировка" предпочтительно" более уместна, чем выражение" насколько это возможно",
Результатов: 51, Время: 0.093

Was more appropriate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский