WAS MORE LIKELY - перевод на Русском

[wɒz mɔːr 'laikli]
[wɒz mɔːr 'laikli]
скорее всего
likely
most likely
probably
are more likely
apparently
presumably
chances are
in all likelihood
more
с большей вероятностью
are more likely
was most likely
with greater probability
a greater likelihood
much more likely
with a higher probability
более вероятным
more likely
more probable
more plausible
more possible
чаще
often
more
frequently
are more likely
usually
most
commonly
increasingly
mostly
tend
вероятнее всего может
с большей вероятности
are more likely
most likely
a greater probability

Примеры использования Was more likely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
releasing all tags in one location was more likely to result in useful data on toothfish behaviour,
выпуск всех меток на одном участке, скорее всего, приведет к получению полезных данных по поведению клыкача,
Some studies suggested that channelling microfinance through women rather than men was more likely to have a positive impact on children's well-being,
В некоторых исследованиях сделан вывод о том, что направление микрофинансирования на женщин, а не на мужчин с большей вероятностью окажет позитивный эффект на благополучие детей,
Mr. ABASCAL(Mexico) said it was more likely that the message would occur when the addressee actually retrieved it,
Г-н АБАСКАЛЬ( Мексика) говорит, что, скорее всего, сообщение будет иметь место в момент фактического вызова его адресатом,
according to some sources, he was only 12, but he was more likely to have been about 18 or 20.
он был еще молод по некоторым данным, ему было всего 12, но скорее всего ему было около 18 или 20 лет.
the drug-company-funded research that was published was more likely to report outcomes favorable to the sponsor.
финансируемые фармацевтической компанией, с большей вероятностью сообщают о результатах, благоприятных для спонсора.
indicated that such an influence was more likely to be the case in contracts from countries outside the OECD than in OECD country contracts.
такое влияние представляется более вероятным в случае договоров в странах, не входящих в ОЭСР, чем в случае договоров в странах, являющихся членами этой организации.
arguing that it was more likely that women would be placed in pre-trial detention than men,
женщины чаще заключаются под стражу до начала судебного процесса, чем мужчины,
Backhurst suggests that she was more likely to have been the illegitimate daughter of Jules,
Бэкхерст предполагает, что она, скорее всего, была незаконнорожденной дочерью Жюля,
The question of who was the competent authority to determine whether a person was more likely than not to be tortured,
Вопрос о том, какой орган компетентен определять, что то или иное лицо вероятнее всего может подвергнуться пыткам,
you might believe it was more likely to land on tails with the next toss,
при следующем броске она, скорее всего, упадет орлом вверх,
The Board of Commissioners considered that Telecel's acquisition of MTN was more likely to escalate into pro-competitive benefits for the mobile telecommunication market as MTN would be required to invest a substantial amount of their market capitalization in MTN Zambia for it to be competitive.
Совет Комиссии счел, что приобретение" Телесел" компанией МТН с большей степенью вероятности принесет выигрыш с точки зрения конкуренции на рынке мобильной телефонной связи, поскольку группа МТН должна будет инвестировать значительную сумму от своей рыночной капитализации в компанию" МТН Замбия" для обеспечения ее конкурентоспособности.
Members who did not support the idea considered that annual recalculation would not be simply a technical exercise and that it was more likely that it would lead to an annual renegotiation of the scale.
Члены Комитета, не поддержавшие эту идею, считали, что ежегодный пересчет был бы не просто техническим мероприятием, а, с большей степенью вероятности, приводил бы к ежегодному пересмотру шкалы.
Members that did not support the idea considered that annual recalculation would not be simply a technical exercise and that it was more likely that it would lead to an annual renegotiation of the scale.
Члены, не поддержавшие эту идею, выразили мнение о том, что ежегодный пересчет будет не просто техническим мероприятием, а, с большей степенью вероятности, будет приводить к ежегодному пересмотру шкалы.
when Peter Dodson showed that it was more likely that the"cheneosaurs" were the juveniles of other established lambeosaurines.
Питер Додсон доказал, что более вероятно, что экземпляры, отнесенные к роду Cheneosaurus, были молодыми особями одного рода из подсемейства Lambeosaurinae.
but because poverty was more likely to foster instability,
в условиях нищеты повышается вероятность нестабильности, войн
Mr. Tomka(President of the International Court of Justice) said that the question of third States was more likely to arise in a bilateral dispute-- in other words, a contentious case-- than in advisory proceedings.
Г-н Томка( Председатель Международного Суда) говорит, что вопрос о третьих государствах чаще всего возникает в двустороннем споре, иными словами в делах, связанных с разрешением спора, а не вынесением консультативного заключения.
Moreover, analysis of the case studies in the recent evaluation of the nexus in UNDP revealed that the nexus was more likely to be found in environmental projects than in those aimed at supporting poverty reduction.
Кроме этого, анализ тематических исследований в рамках недавней оценки этой взаимосвязи в ПРООН показал, что такая взаимосвязь чаще всего прослеживается в рамках проектов, связанных с окружающей средой, чем проектов, призванных содействовать сокращению масштабов нищеты.
the situation was more likely to worsen than to improve
ситуация скорее усугубится, чем выправится,
Given his blood alcohol level this morning, he was more likely to die of alcohol poisoning than to walk all the way to the apartment,
Учитывая уровень алкоголя в крови этим утром, он скорее умирал от алкогольного отравления, чем прошел всю дорогу до квартиры,
the cloud was more likely to be ethane, as the detected size of the particles was only 1-3 micrometers and ethane can also freeze at these altitudes.
облака с большей вероятностью состоят из этана, размер обнаруженных частиц составляет около 1- 3 микрометров; на таких высотах этан может замерзать.
Результатов: 62, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский