WAS NOT PRESENT - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'preznt]
[wɒz nɒt 'preznt]
не присутствовал
was not present
did not attend
had not attended
failed to appear
not there
was not attended
not in attendance
не была представлена
has not been provided
was not represented
was not present
had not been submitted
was not submitted
is not made
did not provide
was not available
не присутствовала
was not present
did not attend
не присутствует
is not present
does not attend
no presence
was not attending
shall not attend
не присутствовало
was not present
did not attend

Примеры использования Was not present на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Ngoh Ngoh(Cameroon)(spoke in French): My delegation was not present in the room when draft resolution A/C.1/L.35/Rev.1 was adopted. We apologize for that.
Гн Нго Нго( Камерун)( говорит пофранцузски): Моя делегация не присутствовала в зале в момент принятия проекта резолюции A/ C. 1/ 56/ L. 35/ Rev. 1, и мы извиняемся за это.
All of the witnesses unanimously asserted that Askarov was not present on the bridge where Suleimanov was assassinated.
Все свидетели в один голос утверждали, что Азимжан Аскаров не присутствовал на мосту, где был убил господин Сулайманов.
She insists nevertheless that she was not present during the proceedings and that she was represented by family members who confirm that they participated in them.
Вместе с тем она настаивает на том, что она не присутствовала на судебном заседании и что ее представляли члены ее семьи, которые подтверждают, что участвовали в нем.
If a lawyer was not present throughout the trial, the verdict would be declared null and void.
В случае если адвокат не присутствует с начала судебного процесса, вынесенное решение будет объявлено недействительным.
That she was not present at the leave application did not result in any unfairness
Что она не присутствовала при рассмотрении ходатайства о разрешении на подачу апелляции,
one delegation wondered why a representative of the organization was not present to respond to the questions raised.
одна из делегаций спросила, почему представитель упомянутой делегации не присутствует для того, чтобы ответить на поставленные вопросы.
Although my delegation was not present for the Commission's entire session over the past few months,
Хотя наша делегация и не присутствовала на всех заседаниях сессии Комиссии в течение последних нескольких месяцев,
It was worrisome that the actions of the Third Committee could be delayed because the representative of a subsidiary body of the General Assembly was not present.
Вызывает тревогу тот факт, что решения Третьего комитета могут быть отложены по той причине, что представитель вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи не присутствует на заседании.
EcoTIRAS, on behalf of the Republic of Moldova which was not present, also expressed its appreciation for the NPD in that country and asked for the continuation of the process.
Организация" Эко- ТИРАС" от имени Республики Молдова, которая не присутствовала на совещании, также выразила признательность за ДНП в этой стране и просила продолжить этот процесс.
Turkey was not present in Ottawa in October 1996
Турция не присутствовала в Оттаве в октябре 1996 года
Since the OECD delegation was not present at the meeting, this item was withdrawn from the agenda.
Поскольку делегация ОЭСР на сессии не присутствовала, данный пункт был снят с повестки дня.
As before, the Algerian delegation attended the meeting during my Personal Envoy's opening statement, but was not present during the ensuing discussions between the parties.
Как и ранее, делегация Алжира принимала участие во встрече во время вступительного заявления моего Личного посланника, однако не присутствовала в ходе последующих обсуждений между сторонами.
Regarding attendance at the meeting, the Committee noted with regret that the United Nations Development Programme was not present at the eighteenth session.
Что касается состава участников восемнадцатой сессии, то Комитет с сожалением отметил, что на ней не присутствовала Программа развития Организации Объединенных Наций.
The Council members then proceeded to discuss the subject in a consultation session at which Ms. Del Ponte was not present.
Затем члены Совета обсудили этот вопрос на консультациях, на которых гжа дель Понте не присутствовала.
The fact that the author was not present at the hearing before the Tribunal does not mean that he could not have challenged the members during the national proceedings.
Тот факт, что автор не присутствовали на слушании в Трибунале, не означает, что он не мог попросить об отводе его членов в рамках национального судопроизводства.
UNIFIL was not present at the location at the time of the incident, and was notified by the parties only after the incident had taken place.
В момент инцидента ВСООНЛ не присутствовали в этом районе и были уведомлены сторонами лишь после случившегося.
In addition, the new framework incorporates a new aspect, which was not present in the initial version:
Кроме того, новая система включает новый аспект, который не был представлен в первоначальном варианте:
because of his perception that the North American industry was not present during most meetings on the gtr.
представители промышленных кругов Северной Америки не присутствуют на большинстве совещаний, посвященных гтп.
The Secretary confirmed that paragraph 5.2.18.1.1. was not present in the official version of Regulation 13-H. The adoption of document TRANS/WP.29/GRRF/2003/22 would reinstate the paragraph.
Секретарь подтвердил, что пункт 5. 2. 18. 1. 1 не был приведен в официальном варианте Правил№ 13- Н. С принятием документа TRANS/ WP. 29/ GRRF/ 2003/ 22 этот пункт будет восстановлен.
And although combat in the ring in the middle of the Hall was not present, and dance, everything was like in professional sports- the winners were the most tireless.
И хотя« бой» на ринге посреди зала был не настоящий, а танцевальный, все было как в профессиональном спорте- победителями стали самые неутомимые.
Результатов: 177, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский