WAS PUNISHED - перевод на Русском

[wɒz 'pʌniʃt]
[wɒz 'pʌniʃt]
был наказан
was punished
was penalized
подлежит наказанию
shall be punished
is punishable
shall be sentenced
shall be liable
shall be subject to the penalty
is liable to punishment
punishes
is liable to the penalty
is liable to be punished
is to be punished
понес наказание
punished
каралось
was punishable
is punished
наказуемое
punishable
punished
indictable
reprehensible
подвергается наказанию
be punished
is penalized
is liable
была наказана
was punished
являются наказуемыми
are punishable
be punished
constitute punishable

Примеры использования Was punished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think I was punished for something, I don't even know what for.
Я думаю меня наказали за что-то, я даже знаю за что.
No one was punished.
Однако никто наказан не был.
Each one of us was punished with 100 lashes.
Тогда она была осуждена к ста ударам плеткой.
A delinquency against a Jew was punished on equal terms with a crime against the treasury.
Преступление, совершенное против еврея, наказывалось наравне с преступлением, совершенным против казны.
Anyone that was left was punished by the Company.
Всех, кто выбрались отсюда наказала Компания.
Dad didn't say I was punished.
Папа не говорил, что я наказан.
On that basis, no one was punished for their religious beliefs.
На этой основе никто не преследуется за свои религиозные верования.
Yes, because he was punished.
Да, потому что он наказан.
His murder was never explained, and no one was punished.
Это убийство не было объяснено и никого не наказали.
I was the one who was punished the most.
Я сам себя наказал.
Any misconduct by the armed forces was punished.
И любой факт неправомерного поведения со стороны вооруженных сил наказывается.
In June, he was punished by 10 days of administrative arrest for staging a protest in Minsk.
В июне 2015 года он был наказан за пикет десятью сутками административного ареста.
The Government adds that Hu was punished because he had engaged in activities detrimental to State security.
Правительство также утверждает, что Ху был наказан за его участие в деятельности, причинившей ущерб государственной безопасности.
any person responsible for cases where that limit had been exceeded was punished.
стражей составляют четыре дня, и любое лицо, по вине которого эти сроки были превышены, подлежит наказанию.
along with several other players, was punished by Docherty for breaking a curfew,
наряду с несколькими другими игроками, был наказан за нарушение комендантского часа Дохерти,
Attention was also drawn to a case from the USA, where for the first time in three years a media representative was punished for the refusal to identify the source.
Там впервые за последние три года представитель СМИ понес наказание за отказ раскрыть источник информации.
In other cases, the same“offense” was punished under the“anti-missionary” amendments of the Yarovaya-Ozerov Law.
В других случаях это же« прегрешение» каралось в соответствии с« антимиссионерскими» поправками закона Яровой- Озерова.
We find that David counted the people in II Samuel 24 and was punished.
В Писании можно прочесть и о том, как царь Давид считал евреев( Самуил II, 24), за что был наказан.
For the author, his right to freedom of association was breached because he was punished for joining Hanchongnyeon as an ex officio representative.
По мнению автора, его право на свободу ассоциации было нарушено, поскольку он понес наказание за вступление в организацию" Ханчхонрен" в качестве представителя ex officio.
Harassment or intimidation of complainants was punished under contempt of court provisions
Воздействие на истцов или их запугивание являются наказуемыми в соответствии с положениями об оскорблении суда
Результатов: 115, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский