WAS TO TAKE PLACE - перевод на Русском

[wɒz tə teik pleis]
[wɒz tə teik pleis]
была состояться
was to be held
was to take place
to be held
состоится
will take place
would take place
be held
will hold
is to take place
meeting
было произойти
have happened
to happen
was going to happen
have taken place
was to take place
was to come
was gonna happen
have occurred
was to occur
был проводиться
was to take place
have been held
was to be held
was to be conducted
будет проходить
will be held
will take place
would take place
will pass
will run
will host
is to be held
will undergo
will be conducted
will go
будет проведено
will be held
to be held
will take place
will be conducted
would take place
will be carried out
will be undertaken
would be conducted
will be organized
would meet
планировалось провести
scheduled
was scheduled to be held
to be held
was to be held
was scheduled to take place
was planned to be held
planned to take place
was to be carried out
planned to be conducted
были намечены
were identified
have been identified
were scheduled
were outlined
have been set
were slated
targets
have been planned
were defined
has set
был производиться
было состояться
was to take place
was to be held
held
had to take place
would be held
was scheduled

Примеры использования Was to take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cast at static and mobile voting stations was to take place at predetermined counting centres.
передвижных пунктах для голосования, должен был производиться в заранее определенных центрах подсчета голосов.
Another hearing was to take place before the Revolutionary Security Court on 20 November 2007,
Другое разбирательство должно было состояться в суде государственной безопасности 20 ноября 2007 года,
Full system cut-over was to take place within 52 weeks of the date of entry into force of the contract
Введение всей системы в действие должно было состояться в течение 52 недель после даты вступления контракта в силу,
The visit was to take place in April 1994,
Визит должен был состояться в течение апреля 1994 года,
His insurrection, which was to take place on Bastille Day, 14 July 1822,
О его восстании, которое должно было состояться в День взятия Бастилии 14 июля,
The Government had also prohibited the use of the stadium on the grounds of maintaining it for a soccer match which was to take place in October.
Кроме того, правительство запретило использование стадиона, мотивируя это необходимостью его поддержания в надлежащем виде перед футбольным матчем, который должен был состояться в октябре.
Pro-government lawmakers walked out of the council chamber moments before the vote was to take place.
Проправительственные депутаты покинули зал заседаний за несколько минут до того, как должно было состояться голосование.
Originally, as will be recalled, the debate was to take place within 48 hours of the report's having been made available to delegations.
Следует напомнить, что первоначально дискуссии должны были состояться в течение 48 часов после предоставления доклада делегациям.
Shipment of the goods was to take place in February 2001,
Поставка товара была намечена на февраль 2001 года,
The training programme was to take place at The Hague, from 3 July to 11 August 1995.
Осуществление учебной программы должно было проходить в Гааге 3 июля- 11 августа 1995 года.
The mass gathering was to take place at Magdal Shams village
Массовый сбор был намечен в деревне Мадждал- Шамс;
The dialogue, therefore, was to take place under the conditions defined in Gaborone,
Таким образом, диалог должен был проходить в условиях, определенных в Габороне,
The festival's debut was to take place in 1939, but it was cancelled due to World War II.
Дебютный фестиваль должен был пройти в 1939 году, однако, был отменен из-за начала Второй мировой войны.
You were then instructed of what was to take place whilst you were living an existence upon Planet Earth at this auspicious time.
Потом вас инструктировали о том, что будет происходить, пока вы живете в существовании на планете Земля в это благоприятное время.
represent the costs of the Conference if it was to take place at Vienna.
представляли бы собой расходы на проведение Конференции, если бы она состоялась в Вене.
assassination attempt that was to take place during the CARIFORUM Summit in the Dominican Republic in August 1998.
которая должна была совершиться во время саммита Карибского сообщества в Доминиканской Республике в августе 1998 года.
Accordingly, a special meeting of the States parties was to take place on 22 May 1995
В соответствии с этим 22 мая 1995 года должно состояться специальное совещание государств- участников,
On that day Jesus explained to His apostles all that was to take place in the days that followed,
В этот день Иисус объяснил апостолам все, что произойдет в последующие дни;
the next one was to take place on 16 July 2010.
следующее из которых намечено на 16 июля 2010 года.
That was one of the alternatives put forward in the referendum that was to take place on Vieques in November 2001.
Это один из вариантов, выносимых на референдум, который должен состояться на Вьекесе в ноябре 2001 года.
Результатов: 96, Время: 0.1234

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский