WAS VAGUE - перевод на Русском

[wɒz veig]
[wɒz veig]
является расплывчатым
was vague
расплывчата
vague
blurry
blurred
является неопределенным
is uncertain
is ambiguous
was vague
is undefined
is indeterminate
носит расплывчатый характер
was vague
является нечеткой
was unclear
was vague
was not clear
was ambiguous
является неясным
was unclear
was ambiguous
was not clear
was obscure
was vague
является расплывчатой
was vague
was ambiguous
расплывчатым
vague
blurry
blurred
расплывчатый
vague
blurry
blurred
является туманной
был нечетким

Примеры использования Was vague на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since the concept of"national security" was vague and imprecise.
концепция" национальной безопасности" является нечеткой и неточной.
In a number of case files reviewed, the TOR was vague, too general
В ряде изученных досье КВ был нечетким, слишком общим
Mr. Al-Berkdar(Iraq) said that paragraph 8 of section A was vague and could easily be misunderstood.
Г-н АльБеркдар( Ирак) говорит, что пункт 8 раздела A является расплывчатым и вполне может быть неправильно истолкован.
Her delegation also had reservations concerning paragraph 2 of draft article A(Prohibition of disguised expulsion), which was vague and did not provide an adequate definition of the term"disguised expulsion.
Делегация оратора выражает также сомнения относительно пункта 2 проекта статьи А( Запрещение замаскированной высылки), который носит неопределенный характер и не предусматривает адекватного определения термина" замаскированная высылка.
JS2 stated that legislation regulating children's rights was vague and did not guarantee mechanisms for full protection.
Авторы СП2 указали, что законодательство о защите прав детей является расплывчатым и не гарантирует механизмов полной защиты этих прав.
It was pointed out that paragraph 12.8(c) was vague and that paragraph 12.8(f)
Было указано, что формулировка пункта 12. 8( c) является расплывчатой и что в пункте 12. 8( f)
It was pointed out that the phrase"or any error or omission of a similar nature" was vague and gave the neutral too wide a discretion in correcting the award.
Было отмечено, что формулировка" либо любую иную ошибку или упущение аналогичного характера" является расплывчатой и дает нейтральной стороне слишком широкую свободу действий в отношении внесения поправок в постановление.
Lastly, the term"entities" was vague and imprecise and should be defined in an unambiguous manner.
И наконец, Габон считает термин<< образование>> расплывчатым и неточным и полагает, что необходимо определение недвусмысленного характера.
the information she provided was vague and not credible.
представленная ею информация имеет расплывчатый и не заслуживающий доверия характер.
more serious than others, but the distinction which the Commission had made between crimes and delicts was vague and unworkable.
проводимое КМП различие между" преступлениями" и" правонарушениями" представляется расплывчатым и недееспособным.
It noted that the information the second author claimed to have passed on to the police was vague and general and not threatening to anyone.
Он отметил, что сведения, которые второй автор, по его утверждению, передавал полиции, имели расплывчатый и общий характер и не представляли для кого-либо угрозы.
They believed that though the juridical concept involved was vague, the introduction of the idea of due diligence deserved support, given the impossibility of establishing more precise criteria.
По их мнению, хотя используемая юридическая концепция является неопределенной, идея должной осмотрительности заслуживает поддержки ввиду невозможности установления более точных критериев.
China had voted against the draft resolution because its language was vague and could be interpreted as banning therapeutic cloning.
Китай голосовал против проекта резолюции, поскольку его формулировки носили расплывчатый характер и могли быть истолкованы как запрещение терапевтического клонирования.
The view was also expressed that the phrase"prior to the expression of consent to be bound by the treaty" was vague.
Было также высказано мнение о том, что фраза" до выражения согласия на обязательность договора" расплывчаты.
the concept of"fundamental rights", the content of which was vague and controversial.
содержание которого расплывчато и вызывает разногласия.
However, the new concept of exceptionally serious war crime referred to in the first line of the article was vague and might require further elaboration.
Однако новая концепция исключительно серьезных военных преступлений, упоминаемая в первой и второй строках текста этой статьи, является неясной и может потребовать дальнейшей разработки.
UNE highlighted the information provided by the complainant that was vague and inaccurate, regarding both his connection with FLAM
ИАС подчеркнул, что представленная заявителем информация туманна и неточна в том, что касается его принадлежности к СОАМ
The term"breaches of its obligations" was vague and unclear, and guidelines would be required for courts
Формулировка" за нарушение его обязательств" была расплывчатой и неясной, поэтому судам и арбитражным трибуналам потребовались
It had also been observed that the notion of"collective expulsion" was vague and that the Commission should rather focus on discriminatory expulsions.
Было также отмечено, что понятие<< коллективная высылка>> весьма расплывчато и что Комиссии лучше бы сосредоточить внимание на случаях дискриминационной высылки.
The reply was vague and the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid.
Ответ был неопределенным и основные элементы, ставшие причиной принятия Комитетом решения о приостановлении ее статуса, попрежнему существуют.
Результатов: 94, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский