Примеры использования Является неясной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
понесшие ущерб>> является неясной. Япония.
в частности связь между решением Совета Безопасности и статьей 54 является неясной. Австрия.
пределов ответственности, следует изменить, поскольку она является неясной.
Природа третьих является неясной и требует тщательного исследования для отнесения их к той или иной категории.
Существо предложения: Нынешняя формулировка пункта 1. 1. 3. 6. 3 является неясной в том, что касается перевозки химических продуктов под давлением.
Однако новая концепция исключительно серьезных военных преступлений, упоминаемая в первой и второй строках текста этой статьи, является неясной и может потребовать дальнейшей разработки.
в свете пунктов 12, 13 и 14 правовая основа пункта 18 является неясной и у него даже возникают сомнения относительно его целесообразности.
пределов ответственности" следует переработать, так как она является неясной.
формулировка проекта статьи 43 является неясной и нуждается в более общем оформлении.
касающаяся перевозки за рамками договора перевозки, является неясной и нуждается в дальнейшем уточнении
южных частях страны обстановка в плане безопасности попрежнему является неясной, а порой крайне напряженной.
Было указано на то, что в этом последнем отношении сноска 14, сопровождающая статью 69, является неясной, при том что данный недостаток не наносит ущерба важности сохранения этой сноски в пересмотренном Типовом законе.
Представитель МСЖД отметил, что предусмотренная в Типовых правилах ООН процедура назначения специального положения 223 является неясной и что существует опасность возникновения противоречий с соответствующей процедурой, которая предусмотрена в части 2 МПОГ/ ДОПОГ и различается в зависимости от класса.
Эта формулировка является неясной, но может быть интерпретирована как то, что административное задержание может производиться без соблюдения должной процессуальной процедуры
содержащая указание лишь на" закупки", является неясной и может вызвать чувство неопределенности,
когда эта оговорка является неясной и излишне общей См. William A. Schabas," Reservations to Human Rights Treaties:
формулировка подпункта( b)( о приведении в исполнение иностранных решений о конфискации) является неясной.
Было указано, что концепция подтверждения договора неизвестна во многих правовых системах, что она является неясной применительно к охватываемым фактическим ситуациям и что, в случае включения в типовое положение,
за кото- рые может быть выплачена только номинальная цена, является неясной и ее следует разъяснить.
ситуация, когда ущерб фактически нанесен, является неясной.