we also believewe also considerwe also feelwe also thinkwe further believewe also seeit is also our viewwe also deem itsimilarly , we believewe also find
мы также рассматриваем
we also seewe also considerwe also viewwe also regardwe are also looking
мы также полагаем
we also believewe also thinkwe also considerwe further believewe also feelwe also expectwe also assume
also addressesare also consideredalso discussesalso examinesalso dealsalso reviewsalso coversalso looksalso describesare also seen
мы также рассмотрим
we also considerwe will also discuss
мы также учитываем
we also take into accountwe also considerwe are also mindful
Примеры использования
We also consider
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We also consider civil society participation as critical to solution and reform efforts.
Мы также считаем критически важным участие гражданского общества в деятельности по решению проблем и осуществлению реформ.
We also consider official development assistance to be an important investment in self-sustaining development.
Мы также считаем, что официальная помощь в целях развития-- это важная инвестиция в самостоятельное развитие.
We also consider that regional and subregional arms control
Мы также считаем, что региональный и субрегиональный контроль над вооружениями
We also consider that it is not constructive to list countries in calling for universalization of the Treaty.
Мы также считаем, что перечисление конкретных стран в связи с призывом к универсализации Договора лишено конструктивности.
We also consider that parts and components imported from the complainants are like imports from Korea.
Мы также считаем, что части и компоненты, импортируемые из стран истцов аналогичны товарам, импортируемым из Кореи.
We also consider that nuclear-weapon-free zones have significant roles to play in achieving regional and global peace and security.
Мы также считаем, что свободные от ядерного оружия зоны способны внести существенный вклад в достижение цели обеспечения мира и безопасности на региональном и глобальном уровнях.
We also consider that the Disarmament Commission should play its assigned role as a deliberative body in the context of existing disarmament machinery.
Мы также считаем, что Комиссия по разоружению должна играть отводимую ей роль совещательного органа в рамках существующего механизма в области разоружения.
We also consider these paradigms to be the spirit
Мы также считаем, что эта модель соответствует духу
We also consider the probability of a new buyout offer from KMG in the near future to be extremely low.
Мы также считаем вероятность нового предложения о выкупе РД КМГ материнской компанией в ближайшем будущем крайне низкой.
But we also consider that standards proposed by international organizations,
Но мы также считаем, что нормы, предложенные международными организациями,
We also consider inappropriate the ban on Jehovah's Witnesses organization in Samara(not yet added to the list).
Мы также считаем неправомерным запрет организации Свидетелей Иеговы в Самаре( в список она еще не добавлена).
We also consider two possible cases with different judges:
Также мы рассматриваем оба возможных варианта выбора судей:
On the other hand, we also consider the referral of cases to competent national jurisdictions an essential part of the completion strategy.
С другой стороны, мы считаем также, что важной частью стратегии завершения работы трибуналов является передача дел в компетентные национальные судебные органы.
We also consider the integration of the park,"Red Song",
Также рассматривается интеграция с парком" Красная Песня",
We also consider that the leading role of the international community regarding the arrests of these individuals is of crucial importance.
Мы считаем также крайне важным обеспечить, чтобы в усилиях, направленных на задержание этих лиц, ведущую роль играло международное сообщество.
We also consider the reformed Taliban and Al-Qaida sanctions regime of the Security Council to be a big step in the right direction.
Крупным шагом в надлежащем направлении мы считаем также реформирование Советом Безопасности режима санкций в отношении движения<< Талибан>> и организации<< Аль-Каида.
as an alternative to the increase in transfers from the National Fund to the budget, we also consider a scenario of reallocation of currency risks to the National Fund.
альтернативу элементарному увеличению трансфертов из Нацфонда в бюджет, мы рассматриваем также сценарий прямого перераспределения валютного риска на Нацфонд.
We also consider the question of a unified data format,
Рассмотрен также вопрос создания единого формата данных,
We are sorry about the incident, but we also consider necessary to note that it was not a consequence of impeding Gagik Shamshian's professional activities,
Сожалеем о случившемся, вместе с тем считаем необходимым отметить, что происшедшее стало следствием воспрепятствования хулиганским действиям Г. Шамшяна,
We also consider that the treaty should include references to encouraging information exchange on best practices.
Кроме того, мы считаем необходимым включить в договор положения о содействии обмену информацией о передовой практике.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文