WE ARE ADDRESSING - перевод на Русском

[wiː ɑːr ə'dresiŋ]
[wiː ɑːr ə'dresiŋ]
мы рассматриваем
we consider
we see
we view
we regard
we look
we address
we review
we are dealing
we treat
we're exploring
мы решаем
we decide
we solve
we address
we resolve
we handle
we deal
we determine
мы обращаемся
we appeal
we call
we turn
we address
we ask
we urge
we treat
we make
we request
we refer
мы занимаемся решением
we are addressing
we are dealing
рассматриваемым нами
we are addressing
we are considering

Примеры использования We are addressing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is therefore appropriate that today we are addressing the issue of the United Nations capacity to provide civilian support to conflict-affected countries under the broader agenda item of strengthening the United Nations system.
Поэтому неудивительно, что сегодня мы рассматриваем вопрос о потенциале Организации Объединенных Наций по оказанию гражданской поддержки странам, затронутым конфликтами, в контексте более широкого пункта повестки дня по укреплению системы Организации Объединенных Наций.
Mr. Kulyk(Ukraine): Today, we are addressing one of the most important issues on the agenda of the United Nations-- the situation in Afghanistan, where for the last year fundamental changes have been taking place.
Гн Кулик( Украина)( говорит поанглийски): Сегодня мы рассматриваем один из важнейших вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций-- положение в Афганистане, где в течение последнего года происходили фундаментальные изменения.
the Law of the Sea for their work in producing their respective reports on the subject we are addressing today A/63/63 and Add.1.
морскому праву за их работу по подготовке их соответствующих докладов по рассматриваемым нами сегодня темам А/ 63/ 63 и Add. 1.
in the best interests of the matters that we are addressing in the Committee.
же наилучшим интересам тех вопросов, которые мы рассматриваем в Комитете.
which reflects the common view of the developing countries on the issue we are addressing.
в котором отражена общая позиция развивающихся стран по рассматриваемому нами вопросу.
By focusing on the issues facing the least developed countries(LDCs), we are addressing the survival and development of some 700 million of the poorest people in the world, and, more importantly, we are also addressing our common future.
Рассматривая проблемы, с которыми сталкиваются наименее развитые страны( НРС), мы решаем вопрос выживания и развития примерно 700 миллионов беднейших жителей нашего мира, и, что еще более важно, мы решаем также вопрос о нашем общем будущем.
Therefore, we are addressing the situation caused by the global economic crisis,
Поэтому мы занимаемся рассмотрением ситуации, сложившейся в результате глобального экономического кризиса,
Mr. Kulyk(Ukraine): Today we are addressing the HIV/AIDS epidemic,
Гн Кулик( Украина)( говорит поанглийски): Сегодня мы рассматриваем вопрос об эпидемии ВИЧ/ СПИДа,
There are some constructions for that which express a piece of advice but at the same time they have stylistic difference(i.e. it's very important to find out who is speaking and whom we are addressing to in order not to be rude).
Для этого есть несколько конструкций, которые означают совет, но при этом различаются стилистически( то есть, важно разобраться, кто говорит и к кому обращается, чтобы не показаться невежливым).
you must also think that we are addressing the Internet, media in its various forms, whether that is the social media,
вы должны также думать, что мы обращаемся к Интернету, средствам массовой информации в ее различных формах,
As a Heavily Indebted Poor Country(HIPC), we are addressing issues of trade. through specific policies,
Являясь одной из бедных стран, имеющих большую задолженность( БСБЗ), мы занимаемся решением вопросов торговли посредством проведения конкретной политики,
coordination of distinguished members of this Conference who have considerable expertise in the field under consideration, so as also to expedite the agreements we need to build on the substantive matters that we are addressing.
которые обладают значительным мастерством в рассматриваемой сфере, с тем чтобы также способствовать наискорейшему конструированию нужных нам консенсусов по рассматриваемым нами предметным вопросам.
referred in one way or another to the matter we are addressing and demonstrated in their statements their disagreement with the procedure followed in the dispatch of the letter from the Chairman of the Ad Hoc Committee to the Group of Experts which is currently meeting in New York.
также другая группа делегаций тем или иным образом ссылались на рассматриваемую нами проблему и выражали в этих выступлениях свое несогласие с использованной процедурой отправки письма Председателя Специального комитета Группе экспертов, которая в настоящее время работает в Нью-Йорке.
The question we were addressing was immigration?
Вопрос, который мы адресовали был иммиграция?
We were addressed by a Client that required wholesale drug distributor licenses in Ukraine.
К нам обратился Клиент, который хотел получить лицензии на оптовую торговлю лекарственными средствами.
In 2009 we were addressed by a Client who wanted to supply goods from China.
В 2009 году к нам обратился Клиент, который хотел поставлять товары из Китая.
We were addressed by a Client, a German company that specializes in production of industrial equipment that faced a problem of its trademark illegal use by Ukrainian website.
К нам обратился Клиент, немецкая компания по производству промышленного оборудования, с проблемой незаконного использования их торгового знака украинским сайтом.
DETAILS OF THE PROJECT We were addressed by the company which wanted to make its first delivery of honey from Ukraine to Poland.
Суть проекта К нам обратилась компания, которая впервые хотела осуществить экспорт меда из Украины в Польшу.
We were addressed by the company which wanted to make its first delivery of honey from Ukraine to Poland.
К нам обратилась компания, которая впервые хотела осуществить экспорт меда из Украины в Польшу.
We were addressed by a married in Ukraine couple that wanted to dissolve their marriage within the shortest term.
К нам обратились супруги, которые хотели расторгнуть свой брак в самые короткие сроки.
Результатов: 43, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский